有奖纠错
| 划词

No sé qué cantidad hay que pagar por adelantado.

我不知道要多少钱。

评价该例句:好评差评指正

La cuantía del anticipo pagado se determinaba en relación con las pautas de gastos anteriores.

金额根据以往支出模式而定。

评价该例句:好评差评指正

Mientras que las subvenciones se consideran partidas de gastos, las asignaciones son adelantos.

列作支出项目,而拨是则列作

评价该例句:好评差评指正

El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado.

买方对奥地利中介提出诉讼以追回其

评价该例句:好评差评指正

Todos los fondos se pagan por adelantado y algunos donantes financian proyectos multianuales por adelantado.

所有资金都是提前支的,而且有的捐助者了多年期项目的资金。

评价该例句:好评差评指正

La Junta recomienda que el ACNUR revise la contabilización de los anticipos que se hagan al PNUD.

委员会建议难民专员办事处审查给开发计划署的的入账问题。

评价该例句:好评差评指正

Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.

生在西非的声名狼藉的费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。

评价该例句:好评差评指正

El vendedor dio seguridades por lo que se refería a la parte del precio que había de pagarse de antemano.

卖方的那部分货提供了担保。

评价该例句:好评差评指正

Entre otros elementos del activo figuran los anticipos a las oficinas en los países y otras organizaciones de las Naciones Unidas.

其他资产包括向国家办事处和其他联合国组织的

评价该例句:好评差评指正

El método usado por el ACNUR para contabilizar esos anticipos al PNUD para que realizara pagos a terceros no era congruente.

难民专员办事处支给开发计划署的第三方记账方法不统一。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR actualizará el memorando de entendimiento con el PNUD, como se ha mencionado en el párrafo 7, clarificando el carácter de los anticipos.

如上文第7段所述,难民署将更新与开发署的谅解备忘录,澄清的性质。

评价该例句:好评差评指正

La contabilización de los anticipos hechos al PNUD y el registro de los gastos en los libros del ACNUR se han realizado en etapas sucesivas.

给开发计划署的的入账和在难民专员办事处账目中将记作支出是分步进行的。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina está examinando los proyectos terminados hace ya mucho tiempo con el propósito de cerrar sus cuentas y liquidar los anticipos pendientes desde entonces.

禁毒办正在审查长期未结账的已完成项目,以便从财务上结束项目并清算长期拖欠的

评价该例句:好评差评指正

Cuando así ocurra, el blanqueo de dinero se realizará cada vez más por medio de la banca electrónica, la banca telefónica celular y las tarjetas de prepago.

因此,洗钱会更多地通过网上银行、手机银行以及费卡进行。

评价该例句:好评差评指正

Los gastos sólo se contabilizan una vez que se reciben y aceptan los informes financieros del organismo, momento en que también se da el visto bueno al adelanto.

只有在收到并认可执行机构的财务报告后,才在收到时把支出记入账目,这时也已结清。

评价该例句:好评差评指正

El anticipo ha sido registrado por la sede del ACNUR en una cuenta de conciliación (débito) ACNUR-PNUD dentro del Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión (MSRP).

难民专员办事处总部已经将记入管理系统更新项目难民专员办事处-开发计划署调节账户(借项)。

评价该例句:好评差评指正

El derecho del comprador a recuperar la suma pagada de antemano había de tener en cuenta los daños sufridos por el vendedor, de forma que no hubiera responsabilidad del vendedor.

买方追回其的权利必须由卖方遭受的损失来抵消,以便后者没有任何赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

La cartera de préstamos del Banco se distribuye así: 9,6% para microcréditos, 77% para pequeñas y medianas empresas y el resto para las otras empresas integrantes de la clientela.

该银行的未满期业务分配比例:微型信贷占9.6%;中小企业占77%;其他公司客户业务。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en la actualidad sólo algunos países cuentan con seguro de salud privado de prepago , casi inexistente en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico.

然而,目前亚洲及太平洋区域的发展中国家除少数国家外,几乎没有私营的健康保险。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se le pidió que devolviera el pago anticipado al comprador suizo, el vendedor dijo que lo guardaba para compensar los daños sufridos como consecuencia de la venta a un precio reducido.

在要求卖方将退回瑞士买方时,卖方留下这笔贷来抵消其降价销售所产生的损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


套问, 套鞋, 套袖, 套印, 套用, 套语, 套在一起的牲口, 套针, 套种, 套住,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程

Pero de todas formas no olvide pagar un veinte por ciento del monto total como anticipo.

但是不管哪种方式,都不要忘了提前支总费用百分之二十的

评价该例句:好评差评指正
风之影

Velázquez paga muy bien, siempre por adelantado y nos recomienda a los cuatro vientos —le recordó mi padre.

维拉斯科教授钱向来大方,而且都是,他还四处帮我们宣传。”父亲说道。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Las prepagas analizan un nuevo aumento para febrero.

费公正在分析 2 月份的新增

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Además, el Presidente comunicó la eliminación de las restricciones de precios a la industria prepaga.

此外, 总统还宣布取消费行业的价格限制。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los médicos de prepagas comenzaron a cobrar copagos de hasta 6000 pesos por consultas.

费医生开始收取高达 6,000 比索的咨询费用。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La medida no cuenta con el aval de las prepagas ni del Gobierno.

该措施没有得到费公府的认可。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年2月合集

Si los países solicitaron vacunas para el 20% de la población tenían que pagar un adelanto del 15%.

如果这些国家要求为 20% 的人口接种疫苗,他们必须 15%。

评价该例句:好评差评指正
主题

Es preferible utilizar sitios web conocidos y de buena reputación, y nunca realizar pagos por adelantado por productos o servicios.

最好使用知名和信誉良好的网站,不要为产品服务

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

El día 21 de diciembre le pedí al Sr. Estévez un pequeño adelanto del mes de enero para poder hacer frente a los gastos navideños.

A:12 月 21 日,我向 Estévez 先生请求了 1 月份的小额,以支圣诞节费用。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Las asociaciones médicas impulsan el pago de un " honorario médico ético mínimo" a los beneficiarios de obras sociales y empresas de medicina prepaga, porque consideran que no están cubriendo el costo de sus servicios.

医学协会提倡向社会工作和费医药公的受益人支“最低道德医疗费” ,因为他们认为这些费用不包括其服务费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


特别小组, 特别邮件, 特产, 特超声波, 特出, 特出成绩, 特出作用, 特大, 特大的, 特大丰收,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接