有奖纠错
| 划词

La vertiente de la colina nos lleva a la cima.

我们顺着山坡爬上了山顶。

评价该例句:好评差评指正

Atravesó la manzana con una flecha.

顺着箭头穿过了这个街区。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, varias delegaciones coincidieron en que deberían celebrarse reuniones periódicas entre el Consejo y los países que aportan o se disponen a aportar contingentes y policía civil antes del proceso de adopción de decisiones sobre el establecimiento, la realización, el examen y la terminación de una operación de mantenimiento de la paz y durante ese proceso, y que en esas reuniones deberían examinarse la prórroga y la modificación de mandatos, así como cuestiones operacionales concretas, y que, en casos de emergencia, esas reuniones deberían convocarse con rapidez.

顺着这种路,干代表团赞成安理会目前或未来派遣部队民警的国家,在决策之前决策过程中,应当定会议,探讨维持动的设立、开展、审查终止等问题,包括延长改变任务的问题,以及具体动问题,在紧急情况下应立刻召开此类会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


权衡利弊, 权力, 权力分享, 权力经纪人, 权力平衡, 权利, 权利赋予, 权且, 权势, 权术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茱莉亚的眼睛 (

Siga la cuerda que hay en el patio.

院子里的绳子走。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

La voz del ordenador os dice por dónde debéis ir.

语音导航就能找到路了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(编版)

Recogió el mástil y se lo echó al hombro y partió camino arriba.

他举起桅杆,扛在肩上,大路走去。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Subieron y llegaron a una ruinosa habitación redonda.

他们梯级上去,来到间破败的圆形屋子。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Mira cómo corren las canales del tejado.

你看,屋顶上的水怎样瓦沟在流淌。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(编版)

Orinaba junto a la choza y luego subía al camino a despertar al muchacho.

他在窝棚外撒了尿,然后大路走去叫醒孩子。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(编版)

Se ajustó el saco a los hombros y puso el bote sobre su derrota.

他把麻袋在肩头围围好,使小船航线驶去。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(编版)

Sigue tu rumbo y dale el pecho a la cosa cuando venga.

" 这航线行驶,事到临头再对付吧。"

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Una mujer con lento y difícil paso avanzaba.

只见个妇女迈着困难的步子缓缓地通道向前走。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Mientras él hablaba aparecieron, doblando la esquina de la avenida las luces laterales de un coche.

他说话时,马车两侧车灯发出的闪烁灯光弯曲的街道绕过来。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Bajé; por un caos de sórdidas galerías llegué a una vasta cámara circular, apenas visible.

梯级下去,经过脏杂乱的巷道,来到个幽暗得几乎看不清的圆形的大房间。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués siguió a tientas el rumbo de la música hasta el dormitorio de la hija.

侯爵音乐声向女儿的卧室走去。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Baja las escaleras y sigue andando hasta que llegues a la sala de las calderas, donde alimentan sus fuegos.

楼梯走到底之后 你就走到了锅炉室 那里在是生火的地方。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Tendíanse a lo largo, pero la fatiga los obligaba a sentarse sobre las patas traseras para respirar mejor.

它们地面躺着,但是躺累了之后又不得不起来坐着,以便更舒畅地呼吸。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El agua, que caía a cántaros, pronto formó amplios charcos y pequeños riachuelos que se escapaban por las alcantarillas.

雨水,倾盆而下,很快形成了大水坑和小溪流,下水道流下。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Y si no le placen las cosas por lo menos le da un gran placer el poder disponerlas a su antojo.

“即使不能他自己的意思去摆布,至少也要他自己意思去选择下。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Costeando por adentro el monte del fondo, a doscientos metros aún, el toro avanzaba hacia el avenal.

那头公牛在二百米远的地方,远处的丛林边缘走向燕麦地。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(编版)

Luego cogió la escota y la vela se llenó de aire y el viejo puso el bote en su derrota.

然后他摸到了帆脚索,张起帆来,使小船原来的航线走。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(编版)

El viejo vio venir las pardas aletas a lo largo de la ancha estela que el pez debía de trazar en el agua.

老人看见两褐色的鳍正那鱼必然在水里留下的很宽的臭迹游来。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

No pienses, viejo -dijo en voz alta-. Sigue tu rumbo y dale el pecho a la cosa cuando venga.

“别想啦,老家伙," 他说出声来。" 这航线行驶,事到临头再对付吧。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


全家团聚, 全景, 全景的, 全景电影, 全局, 全局观点, 全局利益, 全军, 全科医生, 全力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接