有奖纠错
| 划词

Ha habido numerosas propuestas de mecanismos de reestructuración de la deuda.

关于债务机制,有过许多提议。

评价该例句:好评差评指正

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私人债权人的债务经验大同。

评价该例句:好评差评指正

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种办法有可能成利于启动的因素。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD se ha sometido a una reorganización constante en los últimos diez años.

过去十年中,开发计划署经断的

评价该例句:好评差评指正

Rwanda ha emprendido una reforma legislativa y una reestructuración general de su sistema judicial completo.

卢旺达一直在从事法制改革,并对整个司法系统进行全面

评价该例句:好评差评指正

En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.

在这些情形下,债务对交换的债券产生“注销”效果。

评价该例句:好评差评指正

Con esta propuesta se pretendía ofrecer un marco jurídico que permitiera reestructurar la deuda de forma coherente.

该项建议的目的是有序债务提供法律框架。

评价该例句:好评差评指正

De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.

合理化总部采购职能可以带来多方面的好处。

评价该例句:好评差评指正

Correspondería al Ministro Principal acometer la reestructuración en caso de que se fuera a aprobar la nueva Constitución11.

如果新宪法获通过,负责这项工作的将是首席部长。

评价该例句:好评差评指正

El anterior sector oriental se ha reorganizado ahora en un subsector, que depende del comando del sector central.

过去的东区一个分区,业务上接受中区的指挥。

评价该例句:好评差评指正

Esa amenaza ha aumentado con la reciente reorganización militar, así como con la retórica hostil en ambas capitales.

随着军队最近以及两国首都之间恶语相向,这一威胁经增加。

评价该例句:好评差评指正

La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.

注销的规模往往符合前经济衰退的程度。

评价该例句:好评差评指正

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要和振兴,以贯彻有目的的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz necesita ser reorganizado para enfrentar los desafíos del siglo XXI.

维持和平行动部需要进行,以应对二十一世纪的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Por lo demás, algunos países deudores que reestructuraron su deuda volvieron a acceder rápidamente a los mercados de capital.

此外,有些经债务的债务国很快就新获得利用资本市场的机会。

评价该例句:好评差评指正

La propuesta del FMI sobre el mecanismo de reestructuración de la deuda soberana no ha contado con el apoyo necesario.

国际货币基金组织的主权债务机制没有获得支持。

评价该例句:好评差评指正

Los adelantos logrados en las iniciativas de larga data para reformar y reestructurar el sector del transporte han sido irregulares.

在长期持续进行的改革和运输部门方面的进展情况参差齐。

评价该例句:好评差评指正

La Subsecretaria General desea recalcar que ningún funcionario ha sido despedido a raíz de la reestructuración del servicio de publicaciones.

她希望强调,没有工作人员是因出版事务的而离职。

评价该例句:好评差评指正

Además de celebrar reuniones con todas esas entidades, la SPM ha prestado apoyo a proyectos para su estructuración y reestructuración.

与所有这些实体举行会晤外,妇女政策特别秘书处还支持与这些实体的组建和有关的项目。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal arbitral previsto en los estatutos de la Asociación rechazó la petición del demandante de que se revocara la reorganización.

协会章程中规定的仲裁庭驳回原告提出的将结果推翻的申请。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desapoderado, desapoderamiento, desapoderar, desapolillar, desaporcar, desaposentar, desaposesionar, desapoyar, desapreciar, desaprender,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

Eso simplemente es que se está reorganizando el cerebro.

那只是大脑正在重组

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La propuesta del Ejecutivo es para recomponer la coparticipación federal.

行政部门的提议是重组联邦的共同参与。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Pues las vacunas recombinantes no buscan generar anticuerpos para todo el virus sino sólo para una parte específica del mismo.

重组疫苗并不试图对整个病抗体,而仅针对其特定部分抗体。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Otros economistas también creen que las medidas de China para impulsar el crecimiento interno pueden ofrecer invaluables ideas sobre la reestructuración.

其他经济学家也认为,中国促进国内增长的举措可能会为重组提供宝贵的见解。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Quaritch regresará en un cuerpo Na'vi como parte de un programa llamado Recombinantes, es decir, avatares que llevan las conciencias de los soldados muertos.

夸奇将用纳美人的肉体作为重组人回归,也就是携带死亡的士兵意识的阿凡达。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Ahora no es que la fusión vuelva a juntar los núcleos, sino que la materia riquísima en neutrones se separa y reorganiza.

现在并不是核聚变使原子核重新聚集在一起,而是富含中子的物质被分离和重组

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Finalmente, en la cuarta etapa de remodelación, la herida madura cuando el colágeno depositado se reorganiza y se convierte en tipos específicos.

最后,在重塑的第四阶,随着沉积的胶原蛋白重组为特定类型, 伤口逐渐熟。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

En esta ocasión, la trama consistirá en que la RDA implantará los espíritus de los soldados muertos en los cuerpos de los Na'vi para crear criaturas llamadas Recombinantes.

这一次,剧情将涉及RDA将死去的士兵的灵魂植入纳美人的身体,以创造被称为重组人的物。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Rolls-Royce, que ya no está vinculada al fabricante de automóviles de lujo, también ha anunciado 400 despidos en su filial marina y planea una reestructuración mayor.

不再隶属于这家豪华汽车制造商的劳斯莱斯还宣布其海事子公司裁员 400 人,并计划进行重大重组

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Aunque Rhodes dictaminó que las pensiones pueden reducirse en una bancarrota federal, advirtió que probablemente no aprobará un plan de reorganización que incluya cortes demasiado drásticos.

尽管罗兹裁定联邦破产可以减少养老金,但他警告说, 他可能不会减幅度过大的重组计划。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Los países desarrollados deben aportar los 100.000 millones de dólares prometidos, duplicar la financiación de la adaptación para 2025 y recapitalizar el fondo verde para el clima.

发达国家必须提供承诺的1000亿美元,到2025年将适应资金加倍, 并对绿色气候基金进行资本重组

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En 2011 con el reinicio de los nuevos 52, una especie de borrón y cuenta nueva, que DC ejerció sobre prácticamente todas sus historias, se reformó la Liga de la Justicia.

2011年的闪电大事件开启了新52,DC的历史重现开始,正义联盟也开始重组

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La OEA - si quiere ser respetada y volver a ser la plataforma política regional para la cual fue creada, - debe ser reestructurada removiendo, de inmediato, a quienes la conducen.

美洲国家组织如果需要被重视,重新为区域政治平台,就应该进行重组,立即撤销领导该组织的人群。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así también, hubo una re-estructuración de las formas de trabajo con el uso del gas, electricidad y petróleo y la producción en cadena y luego con el surgimiento de los electrónicos.

同样,使用天然气、电力和石油以及连锁产以及后来电子产品的出现对工作方式进行了重组

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Aunque algunos de los proyectos de vacunas contra el coronavirus se basan en este método, podríamos decir más tradicional, los proyectos más prometedores están apostando por técnicas nuevas como las llamadas vacunas recombinantes.

尽管一些新冠病疫苗的研制项目是基于这一原理,但我们可以说,其中最有希望的还是那些被称为“重组疫苗”的新技术。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

La bancarrota planea también sobre pequeñas localidades como Desert Hot Springs (California), Harrisburg (Pensilvania) donde se optó por reestructurar su deuda en un último intento para evitar seguir los pasos de Detroit.

破产也笼罩在沙漠温泉(加利福尼亚州)、哈里斯堡(宾夕法尼亚州)等小镇上,他们决定重组债务, 以避免重蹈底特律的覆辙。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Al resolver la cuestión, el juez Steven Rhodes afirmó que la ciudad, otrora símbolo de la industria automovilística, puede encarar un plan de reestructuración de sus deudas, que suman unos 18.000 millones de dólares.

在解决这个问题时, 史蒂文罗德斯法官确认,这座曾经是汽车工业象征的城市可能面临重组其总计约 180 亿美元债务的计划。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Gracias a la profundización de la reforma de los capitales y empresas estatales, obtuvimos nuevos avances en la optimización y reorganización de dichas empresas, y en la mejora de su calidad y el aumento de su rentabilidad.

深化国资国企改革,国有企业优化重组、提质增效取得新进展。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

El consejero delegado Warren East, que tomó el mando de la compañía el año pasado tras una serie de revisiones a la baja de las previsiones de beneficios, ha estado intentando acelerar las medidas de reestructuración en la compañía.

首席执行官沃伦伊斯特去年在对盈利预测进行了一系列下调后接管了公司,一直在努力加快公司的重组措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desapropiar, desapropio, desaprovechado, desaprovechar, desapuntalar, desapuntar, desaquellarse, desarbolado, desarbolar, desarenar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接