有奖纠错
| 划词

El autor pidió que la Comisión volviera a examinar su decisión.

提交人要求委员会重新其决定。

评价该例句:好评差评指正

El PRESIDENTE pide al representante del Pakistán que reconsidere su postura.

主席吁请巴基斯坦代表重新其立场。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que ese país reconsidere su posición en intervenciones ulteriores.

我们希望那个国家在今后发言中将重新其立场。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, la Tesorería volverá a considerar la recomendación de la Junta de Auditores.

不过,财务处会重新审计委员会的建议。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que se reconsidere esta política.

我们希望重新这种策。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recomienda que la Oficina pida a la Junta de Publicaciones que vuelva a examinar el asunto.

委员会建议,禁毒办要求出版物委员会重新这个题。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno hace notar que ahora el SGP está reconsiderando sus puntos de vista sobre la cuestión.

荷兰意到治革新党目前正在重新其在这一题上的立场。

评价该例句:好评差评指正

Se ha vuelto a examinar la lista de esas actividades, a la luz de las prioridades establecidas por las Partes.

根据缔约方确定的优先事项,重新此种活动的清单。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones instaron al Grupo de Trabajo a que reconsiderara si aún era apropiado retener el texto de transacción.

有些代表团促请工作组重新是否仍然适合保留该折衷案文。

评价该例句:好评差评指正

Los abusos muy inquietantes contra comunidades étnicas de Myanmar han hecho que algunas organizaciones reconsiderasen acuerdos de alto el fuego.

对缅甸族裔群体的虐待令人担忧,这使一些团体重新停火协议。

评价该例句:好评差评指正

Deseamos hacer un llamamiento a los distinguidos delegados para que reconsideren su voto y voten en contra de este proyecto de resolución.

我们吁请各位尊敬的代表重新自己的投票,并投票反对这项决议草案。

评价该例句:好评差评指正

La crisis ha suscitado también un creciente interés por la necesidad de reformar las instituciones públicas y reexaminar el régimen comercial existente.

危机还吸引人们越来越意需要改革公共体制和重新现有的贸易制度。

评价该例句:好评差评指正

Además, como ya se ha mencionado en otra sección del informe, es necesario replantearse la relación entre la UNOPS y la OSIA.

此外,重新项目厅与采购处之间的关系题也已在本报告其他地方谈到

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, debemos revisar nuestras prácticas y nuestra conducta, potenciar el entendimiento mutuo y el trabajo mancomunado para invertir la tendencia actual.

因此,我们必须重新我们的做法和行为,要加强相互解和共同努力,以便扭转目前的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Dicha reconsideración se ha de basar en datos específicos de los países y en las instrucciones y consideraciones que figuran en la nota 5 del párrafo 11.

此项重新应根据国家的具体数据和第11段脚5中的指导意见和因素。

评价该例句:好评差评指正

De las auditorías se desprende que la gestión de la seguridad necesita un cambio fundamental y un replanteamiento de las actividades y operaciones al respecto.

这些审计工作表明,安保管理工作需要从根本上进行改革,并重新安保活动和业务。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, reafirmamos nuestro llamamiento a la República Democrática Popular de Corea para que reconsidere esa decisión y reafirme sus compromisos en virtud del Tratado.

因此,巴西重申它对朝鲜的呼吁,请它重新这项决定并重申根据《不扩散条约》作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

La evaluación independiente recomendó que el Mecanismo Mundial examinara de nuevo las razones que le llevaron a centrarse en la demanda de movilización de recursos financieros.

独立审评建议,全球机制应重新其侧重于资金动员的需求一方的选择。

评价该例句:好评差评指正

También consideramos inadmisible que, con el pretexto de acatar la decisión de la cumbre, se plantee de nuevo la idea de la evaluación por los homólogos.

我们还认为,打着执行首脑会议决定的幌子,重新进行同侪审查的主张是不能允许的。

评价该例句:好评差评指正

El lugar que ocupará el párrafo 2 se podrá volver a examinar más tarde con miras a reunir, llegado el caso, todas las definiciones en el artículo 2.

第2款的位置可能在稍后阶段重新,以期最终将所有术语的定义置于第2条内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


禀性, , 并存, 并发症, 并行, 并行不悖, 并行的, 并驾齐驱, 并肩, 并进,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

No sé si es el momento de replantearlo.

我不知道现在是不是这个的时候。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La aconsejé y escogió; después reconsideró su decisión, rectificó y eligió de nuevo.

我提建议,她来挑选。然后她了一下,改了决定,挑选了料

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Sin embargo, hoy quiero reconsiderarlos y ver la otra cara de la moneda.

然而,今天我想它们,看看硬币的另一面。

评价该例句:好评差评指正
SIELE试备指南A1-C1

Escriba un email al director para tratar de hacerle recapacitar sobre el tema.

给主管写一封电件,试图让他这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Tengo que decir que mi idea de este episodio es no solo hablar de lo que significa cada pecado, pero también reconsiderarlo.

我不得不说,我对这一集的想法不仅是谈论每一种罪的含义,而且是它。

评价该例句:好评差评指正
SIELE试备指南A1-C1

Le ruego que reconsidere su decisión y que, al menos, permita a los alumnos de los cursos superiores utilizar el teléfono en el recinto escolar.

我要求您您的决定,至少允许高年级学生在校园内使用电话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


并吞, 并重, , 病案, 病包儿, 病变, 病病歪歪, 病程, 病虫害, 病床,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接