有奖纠错
| 划词

¿Ha habido alguna novedad con respecto al proyecto de ley sobre el derecho de familia?

《家庭法法案》方面有何进展?

评价该例句:好评差评指正

Se espera que Viet Nam se adhiera a estos dos instrumentos en un futuro próximo.

越南就会加入这两项公约。

评价该例句:好评差评指正

Las tendencias recientes de la desigualdad no son alentadoras.

不平等方面的趋势不能鼓舞人心。

评价该例句:好评差评指正

Me propongo proporcionar al Consejo, dentro de poco, recomendaciones sobre el particular.

我打算就这一事项向安理会提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, no hay signos de que la carretera vaya a reabrirse en un futuro próximo.

目前,没有任何迹象表明这条公路会在内重新开放。

评价该例句:好评差评指正

Ahora vemos cómo en los últimos tiempos esas tormentas azotan con una ferocidad desconocida.

今天,我们见到这些暴风雨以见的狂暴力量进行了袭击。

评价该例句:好评差评指正

En un futuro próximo se propone ratificar la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional.

巴基斯坦希望能在批准《打击国有组织犯罪公约》。

评价该例句:好评差评指正

Las siguientes son algunas observaciones basadas en las experiencias recientes

以下是根据经验提出的一些看法。

评价该例句:好评差评指正

La región de América Latina y el Caribe tenía varias preocupaciones a mediano y corto plazo.

和加勒比地区有好几项和中的关切。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos competentes de Viet Nam están examinando actualmente la ratificación del Tratado en un futuro próximo.

越南的相关机构目前正在审议批准该条约。

评价该例句:好评差评指正

El orador desea asimismo saber cuáles serán las actividades prioritarias de la Relatora en un próximo futuro.

他还希望了解报告员的工作重点是什么。

评价该例句:好评差评指正

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处还将印发关于这一题目的两份文件,目前正处于最后定稿阶段,第一份文件审查若干非、亚、北和南港口执行该规则的经验。

评价该例句:好评差评指正

Dicho lo cual, parece improbable que pueda darse pronto un avance fundamental en la Conferencia de Desarme.

尽管这么说,裁谈会取得重大突破似乎仍无可能。

评价该例句:好评差评指正

La Federación de Rusia prevé completar su proceso de ratificación al Protocolo Adicional en un futuro muy próximo.

俄罗斯计划在内完成附加议定书的批准过程。

评价该例句:好评差评指正

Está previsto realizar en breve investigaciones sobre los restos explosivos de la guerra, como las municiones en racimo.

计划在内对战争遗留爆炸物,例如集束弹药进行研究。

评价该例句:好评差评指正

También se propone hacer público en un futuro próximo el primer informe sobre la trata de personas.

此外,该办事处还计划将于发布第一份关于贩运人口问题的报告。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé la instalación de transmisores en otras siete localidades y próximamente se difundirán programas en idiomas locales.

已计划在另外七个地方安装发射台,即可开始用当地语言广播。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de estos acuerdos de "permisos de alquiler" supuestamente anteriores a la invasión parecían ser de creación reciente.

有些表面看来是入侵前的“许可租赁协议“实际上是开出的。

评价该例句:好评差评指正

Las consultas y la aprobación de nuevas resoluciones serán muy importantes para las labores del Comité en el futuro.

磋商和通过新决议是委员会工作的重要内容。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, Viet Nam ha promulgado algunos textos jurídicos relativos a la prevención y represión del terrorismo, como

越南曾经颁布一些涉及防恐反恐的法律文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


说不过去, 说不来, 说不上, 说唱剧, 说唱剧作者, 说唱乐手, 说唱诗人, 说唱音乐, 说出, 说穿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务西班牙语900句

En estos días no estoy muy ocupado.

近期不是很忙。

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

23.¿Podría quedar con la señora Rosa dentro de unos días?

近期您能约见罗莎女士吗?

评价该例句:好评差评指正
删除频道删除资源删除

Esa es la evidente realidad de nuestra historia reciente constitucional.

这是我国近期宪法历史的显着事实。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En nuestro último vídeo te dábamos algunas recomendaciones que debes seguir.

在我们近期的视频里,我们一些应该去的推荐。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, recién en 2018, Bolivia comenzó a demostrar interés en aprovecharlo.

但是,直到近期2008年,玻利维亚才开始想要好好利港口。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Quienes presenten síntomas, deben buscar atención médica y contar a dónde han viajado en los últimos meses.

出现相关症状的人,最好去医院,并且说明近期到过什么地方。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Pues entre 10 y 15 años... La verdad es que no sé a cuánto está el tipo de interés últimamente.

嗯10到15年间吧......事实上是我不知道这种形式的近期利率是多少。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Queremos aprovechar la ocasión para daros las gracias por la enorme cantidad de comentarios que está recibiendo el canal últimamente, vuestra participación nos ayuda muchísimo.

我们想借此机会感谢大家近期留下的大量评论,们的活跃是对我们最大的鼓励。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3合集

Pese a la reciente aparición de nuevos brotes, la OMS considera que el riesgo de que se vuelva en una epidemia es mucho menor porque los países ahora tienen la habilidad de identificar, responder y limitar la transmisión.

尽管近期出现新的病毒爆发事件,世界卫生组织认为,该疾病卷土重来的危险几率还是相对较少的,因为目标国家目前已具备能力检验、应对并控制其传播。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Así, con esta acentuada diversidad, un cuadro como este no es habitual en Asia, en algunos países africanos, donde se conserva cierta homogeneidad étnica, tampoco en Europa, pese al ligero toque heterogéneo como consecuencia de las recientes migraciones masivas.

这种显著的多样性,这种景象在亚洲并不多见,在一些非洲国家也不常见,因为在那里还保留着一定的种族划一性,在欧洲也是如此,尽管由于近期大量的移民浪潮,欧洲的种族多样性有轻微的改变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


说得来, 说法, 说服, 说服…参加, 说服力, 说故事的人, 说好, 说合, 说和, 说胡话,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接