Exhortamos a la Asamblea a alejarse del abismo.
我们敦促大会从悬崖边缘后退。
El porcentaje de casas en ruinas aumentaba al salir del pueblo.
在拉钦镇边缘区,废墟逐渐增多。
En esos programas podrían participar algunos de los países de la cuenca oceánica.
这类方案可能涉及一些海洋边缘国家。
Se nos acerca una oportunidad histórica y, por lo tanto, un desafío.
我们正处在一个历史性机会边缘。
Los márgenes continentales están atravesados en muchos lugares por cañones submarinos.
大陆边缘许多方被水下峡谷分割。
Los grupos marginados también deberían participar de forma significativa.
应让处于社会边缘群体切实参与。
¿Se marginará aún más a los países menos adelantados (PMA)?
最不发达国家否会进一步边缘?
Por lo general, hay factores internos y externos que pueden explicar esa marginación.
这种边缘通常可以用内部和外部因素来解释。
No creo que podamos seguir dejando a poblaciones enteras fuera de la globalización.
我们不能继续让整个国家人口处在全球边缘上。
Estamos mostrando habilidades para relacionarnos con los grupos marginales.
我们正在表明我们具有与处于社会边缘群体进行联系能力。
Los pueblos indígenas se cuentan entre los sectores sociales más pobres y vulnerables del mundo.
土著人民世界上处于社会最边缘和最一无所有群体。
La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.
鉴于相当一部分人处于贫困和边缘状态,此种举措势在必行。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家政治进程中,有特殊需求群体被边缘。
Podríamos estar en riesgo de perder esta ingente operación humanitaria.
我们可能会处于这一特别重大人道主义行动付诸东流边缘。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
在发达国家被边缘人口中,也明显存在类似趋势。
Todos los países menos adelantados deben recibir un trato igual y ninguno debe ser marginado.
对所有最不发达国家应一视同仁,任何一国都不应该被边缘。
En consecuencia, el Grupo redujo la superficie de las zonas periféricas y las zonas dañadas por carreteras.
据此,小组减少了边缘区域和被道路损坏区域范围。
La exclusión y la marginación de las relaciones internacionales son las repercusiones negativas de la globalización.
国际关系中排斥和边缘现象,全球负面作用。
Y lo que es más importante, constituye el medio de vida de muchas comunidades económicamente marginadas.
最为重要,它许多在经济上处于边缘社区生计来源。
Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.
冷渗口与400至6 000米深主动和被动大陆边缘有关联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para cerrarlas presiona los bordes con un tenedor.
要包上,用勺子按压边缘。
Pasado el tiempo se separa del borde con cuidado.
后小心将边缘剥离开。
Tengo entendido que la Organización Terrícola-trisolariana se encuentra al borde del colapso.
据我所知,ETO现在已经到了崩溃的边缘。
Estira esta masa sobre dos moldes de 12 centímetros dejando un pequeño borde.
将其放入两直径为12厘米的模具中,边缘留出一点地方。
Hay muchas personas que cascan el huevo en el borde del mismo recipiente.
有很多人在同一容器的边缘打碎鸡蛋。
Después comenzaremos a desmoldarlo, despegando el bizcocho del molde con ayuda de una espátula de cocina.
然后模,用厨房刮铲把把它和模具边缘分开。
Quita la corteza del pan, córtalo en dados muy pequeños y fríelos en aceite hasta que estén crujientes.
把面包边缘去掉,把面包切成块状,放入油中炸脆。
Tras esto, pasaremos a desmoldarlo comenzando a despegar los bordes con ayuda de una espátula de cocina.
后,我们开始模,先用刮刀沿蛋糕边缘划一圈,将其剥离。
Costeando por adentro el monte del fondo, a doscientos metros aún, el toro avanzaba hacia el avenal.
头公牛在二百米远的地方,顺着远处的丛林边缘走向燕麦地。
Unos pocos concentran el ingreso, mientras millones de seres humanos quedan atrapados, en el pozo de la pobreza.
当收入集中在少数人手里时,还有大量的人群生活在贫穷的边缘。
Gobernó hacia el centro del resplandor y pensó que, ahora, pronto llegaría al borde de la corriente.
他驶进了这反光的圈子,他想,要不了多久就能驶到湾流的边缘了。
Esa Rueda estaba hecha de agua, pero también de fuego, y era (aunque se veía el borde) infinita.
轮子是水,但也是火,虽然有边缘,却是无穷尽的。
Fue eso, dijo el obispo, lo que comprometió su alma y lo puso al borde de la herejía.
主教说, 正是这一点危及到了他的灵魂, 把他推到了左道邪说的边缘。
Los bordes estaban quemados y la imagen, ahumada, parecía surcada por el rastro de dedos sucios de carbonilla.
边缘有燃烧过的痕迹,影像很模糊,看起来就像被沾满煤屑的手指按压过。
La responsable es una bacteria que crece en los márgenes de la fuente.
罪魁祸首是生长在水源边缘的细菌。
Bueno, que ha estado a punto de tirar la toalla varias veces.
好吧,你已经好几次处于认输的边缘了。
Y en el límite extremo del furor, cogió su arco y disparó sus flechas al hermano y a la hermana.
男人正处在愤怒爆发的边缘,拾起弓,拿起箭来射这对兄妹。
Podemos " sonar borde" , " parecer que estamos siendo bordes" o podemos " ser bordes" , ¿vale?
我们可以“听起来是边缘”,“看起来我们是边缘”,或者我们可以“是边缘”,好吗?
Esa confusión puede convertirse en discriminación, marginación y violencia.
这种混乱可能会变成歧视、边缘化和暴力。
Restricciones de movimiento, de acceso a agua, represión y marginación son sólo algunas de las armas israelíes contra los palestinos.
限制其行动、限制用水、进行镇压和边缘化只是以色列针对巴勒斯坦的部分手段。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释