有奖纠错
| 划词

La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.

从这里一直往西。

评价该例句:好评差评指正

Alcanzamos el marcador del final de la provincia.

到达了这个省的

评价该例句:好评差评指正

Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.

文明没有明确定义的,其限从一个波动到另一个

评价该例句:好评差评指正

Aunque no está demarcada, la línea es vinculante para ambas partes.

虽然尚未标定,这条线对双方都具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Examen de las instalaciones de la frontera de Sust.

在苏斯特安装地点调查。

评价该例句:好评差评指正

Este segmento de la frontera se mantenía abierto pero con muy poco tráfico.

然开放,但交通稀少。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.

蓝线然是际社会商定的参照

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.

彼此非常靠近。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de esos desafíos no respetan fronteras.

这些挑战中的大多数超越

评价该例句:好评差评指正

No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.

芬兰与瑞典没有任何地下水区。

评价该例句:好评差评指正

Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.

会议讨论了一些未决问题,包括问题。

评价该例句:好评差评指正

Toda conducta que no se ajuste a esa línea fronteriza es ilegal.

不遵守这条线即是违法行为”。

评价该例句:好评差评指正

La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.

超越的同情和人类团结将拯救世

评价该例句:好评差评指正

La Sala analizó entonces el trazado de la frontera en el sector del río Níger.

分庭随后审议了尼日尔河部分的线。

评价该例句:好评差评指正

También realizaron patrullas fronterizas y operaciones de acordonamiento y registro.

还进行巡逻,并开展封锁搜查行动。

评价该例句:好评差评指正

Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.

对和平与安全的威胁觊觎着

评价该例句:好评差评指正

Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.

这会毁坏沿耶路撒冷旧墙的耶路撒冷村庄。

评价该例句:好评差评指正

La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.

几内亚、利比里亚和塞拉利昂沿线的局势。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza no tiene fronteras, y reconocemos y apoyamos la Declaración de Yakarta.

贫穷不分,并且认知和支持《雅加达宣言》。

评价该例句:好评差评指正

También nos preocupa profundamente que Siria haya cerrado su frontera con el Líbano.

还对叙利亚关闭它与黎巴嫩的深感关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


descalcador, descalcar, descalce, descalcez, descalcificación, descalcificar, descalificar, descalimar, descalostrado, descalzador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Los límites de capa que se separan se llaman " divergentes" .

互相分离板块边界叫做离散型边界

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las divisiones entre ellas se llaman " límites de placas" .

它们之间分裂部分被称为板块边界

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Tengan en cuenta que las fronteras son invisibles.

要记住,边界是看不见

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Este periodo es clave para la configuración limítrofe de Chile.

这段时期是确定智利边界

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Los límites exactos del subcontinente no me preocupan en este momento.

我不关心这个次大陆确切边界

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Los pueblos originarios no tenemos fronteras.

我们原住民之间不应该有边界

评价该例句:好评差评指正
Youtube

O no sé, al final se trata también de encontrar esos límites en tu vida.

我想,最终还是要找到你生活中那些边界

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Así les avisa a otros grupos sobre su ubicación y los límites de su territorio.

这是它们向其他群体传达自己位置和领地边界方式。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También pueden deslizarse de manera paralela.

板块边界也可以平行滑动。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Sus fronteras han sido foco de crisis migratorias y disputas diplomáticas.

边界一直是移民危机和外交争端焦点。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Al fondo, se ve el cordón montañoso que marca el límite con Chile.

眺望远处,你可以看到代表着阿根廷和智利边界山脊线。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Asimismo, nuestras fronteras geográficas no serían lo único que se vería diferente en esta historia alternativa.

此外,这一可能历史当中,地理边界不会是唯一不一样东西。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Y entonces, de repente, sonreí, y me pareció comprender que la vida no tiene metas ni límites geográficos.

我突然微微一笑,仿佛领悟到生活是没有地理边界

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La " frontera" del agujero negro se llama horizonte de eventos.

黑洞边界”称为视界线。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

A partir de ahí ambos países comenzaron también a expandirse más allá de sus fronteras.

从那时起,这两个国家也开始向其边界以外地方扩张。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La gastronomía local es simplemente espectacular y su fama hace ya mucho tiempo que sobrepasó las fronteras de Galicia.

当地美食堪称一绝,其名气早已超越加利西亚边界

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Así se verían las fronteras de Estados Unidos si Cristóbal Colón nunca se hubiera tropezado con este territorio.

假如克里斯托弗·哥伦布从未涉足这篇土地,美国边界线就会是这幅模样。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

La ocupación de la Araucanía termina en 1883, extendiendo su territorio hacia el sur con las fronteras actuales.

智利针对阿劳卡尼亚侵占行动于1883年结束,将其领土扩张今天智利南方边界处。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Hay orlas incluso de los años 40 que he podido ver en la página web.

网站上看到甚至是 40 年代边界

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero claro, no había espacio para todas las orlas.

但当然,没有足够空间容纳所有边界

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


descamisar, descampado, descampar, descanar, descañar, descañonar, descansadamente, descansadero, descansado, descansar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接