La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.
从这里一直往西。
Alcanzamos el marcador del final de la provincia.
到达了这个省的。
Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
文明没有明确定义的,其限从一个波动到另一个。
Aunque no está demarcada, la línea es vinculante para ambas partes.
虽然尚未标定,这条线对双方都具有约束力。
Examen de las instalaciones de la frontera de Sust.
在苏斯特安装地点调查。
Este segmento de la frontera se mantenía abierto pero con muy poco tráfico.
该然开放,但交通稀少。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线然是际社会商定的参照。
Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.
知,的彼此非常靠近。
La mayoría de esos desafíos no respetan fronteras.
这些挑战中的大多数超越。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典没有任何地下水区。
Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.
会议讨论了一些未决问题,包括问题。
Toda conducta que no se ajuste a esa línea fronteriza es ilegal.
不遵守这条线即是违法行为”。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
超越家的同情和人类团结将拯救世。
La Sala analizó entonces el trazado de la frontera en el sector del río Níger.
分庭随后审议了尼日尔河部分的线。
También realizaron patrullas fronterizas y operaciones de acordonamiento y registro.
他还进行巡逻,并开展封锁搜查行动。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
对和平与安全的威胁觊觎着的。
Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.
这会毁坏沿耶路撒冷旧墙的耶路撒冷村庄。
La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.
几内亚、利比里亚和塞拉利昂沿线的局势。
La pobreza no tiene fronteras, y reconocemos y apoyamos la Declaración de Yakarta.
贫穷不分,并且认知和支持《雅加达宣言》。
También nos preocupa profundamente que Siria haya cerrado su frontera con el Líbano.
还对叙利亚关闭它与黎巴嫩的深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los límites de capa que se separan se llaman " divergentes" .
互相分离板块边界叫做离散型边界。
Las divisiones entre ellas se llaman " límites de placas" .
它们之间分裂部分被称为板块边界。
Tengan en cuenta que las fronteras son invisibles.
要记住,边界是看不见。
Este periodo es clave para la configuración limítrofe de Chile.
这段时期是确定智利边界关。
Los límites exactos del subcontinente no me preocupan en este momento.
我不关心这个次大陆确切边界。
Los pueblos originarios no tenemos fronteras.
我们原住民之间不应该有边界。
O no sé, al final se trata también de encontrar esos límites en tu vida.
我想,最终还是要找到你生活中那些边界。
Así les avisa a otros grupos sobre su ubicación y los límites de su territorio.
这是它们向其他群体传达自己位置和领地边界方式。
También pueden deslizarse de manera paralela.
板块边界也可以平行滑动。
Sus fronteras han sido foco de crisis migratorias y disputas diplomáticas.
其边界一直是移民危机和外交争端焦点。
Al fondo, se ve el cordón montañoso que marca el límite con Chile.
眺望远处,你可以看到代表着阿根廷和智利边界山脊线。
Asimismo, nuestras fronteras geográficas no serían lo único que se vería diferente en esta historia alternativa.
此外,这一可能历史当中,地理边界不会是唯一不一样东西。
Y entonces, de repente, sonreí, y me pareció comprender que la vida no tiene metas ni límites geográficos.
我突然微微一笑,仿佛领悟到生活是没有地理边界。
La " frontera" del agujero negro se llama horizonte de eventos.
黑洞“边界”称为视界线。
A partir de ahí ambos países comenzaron también a expandirse más allá de sus fronteras.
从那时起,这两个国家也开始向其边界以外地方扩张。
La gastronomía local es simplemente espectacular y su fama hace ya mucho tiempo que sobrepasó las fronteras de Galicia.
当地美食堪称一绝,其名气早已超越加利西亚边界。
Así se verían las fronteras de Estados Unidos si Cristóbal Colón nunca se hubiera tropezado con este territorio.
假如克里斯托弗·哥伦布从未涉足这篇土地,美国边界线就会是这幅模样。
La ocupación de la Araucanía termina en 1883, extendiendo su territorio hacia el sur con las fronteras actuales.
智利针对阿劳卡尼亚侵占行动于1883年结束,将其领土扩张今天智利南方边界处。
Hay orlas incluso de los años 40 que he podido ver en la página web.
我网站上看到甚至是 40 年代边界。
Pero claro, no había espacio para todas las orlas.
但当然,没有足够空间容纳所有边界。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释