有奖纠错
| 划词

En realidad, los mayores problemas siguen estando dentro de las zonas nacionales.

相反,主要问题仍将出现在各辖区内。

评价该例句:好评差评指正

En casi todas las jurisdicciones, las reclamaciones contra la policía son investigadas exclusivamente o principalmente por la policía.

在当中大部分司法管辖区,全部或大多数的投诉警个案由警负责调查。

评价该例句:好评差评指正

El valor económico de la biodiversidad fuera de las zonas de la jurisdicción nacional es particularmente difícil de determinar.

家管辖区以外生物多样性的经济价值特别难以确定。

评价该例句:好评差评指正

Algunas administraciones locales establecen acuerdos de asistencia con los teatros que llevar a cabo giras en sus territorios respectivos.

一些地政府与剧院就前来自己辖区访问演出期间的支助协议。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos situados rumbo a las poblaciones de Kubatly y Lachin, hacia el norte, contaban con más servicios y subsidios sociales.

越往北走,越进入库巴特雷和拉钦的辖区,公路沿线城镇提供的社会服务和津贴就越多。

评价该例句:好评差评指正

Las prácticas e innovaciones eficaces pueden transferirse con buenos resultados a otras jurisdicciones y existen abundantes pruebas de que ello es factible20.

功的实践和创新可有效转移至其他辖区,而且有分的证据表明其可行性。

评价该例句:好评差评指正

Las propuestas tenían por objeto modernizar las leyes vigentes y eran comparables a las leyes de otras importantes jurisdicciones de common law.

该等建议旨在修订现行法例,使之更符合现代的标准,并与其他主要的普通法司法管辖区的有关法律相若。

评价该例句:好评差评指正

Incluso en ese caso, el marco jurídico y regulador nacional tendrá que ofrecer mecanismos para la cooperación interjurisdiccional y la solución de controversias.

就算是在这家的法律和法规框架将需要为跨管辖区的合作和争端解决提供机制。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, un abogado superior debe poseer las más altas calificaciones y la máxima experiencia en su propio país antes de poder ser contratado.

例如,一个资深出庭律师必须具有本辖区的最高资历和经验要求,才有资格应聘。

评价该例句:好评差评指正

Los intentos de traslado de causas a las jurisdicciones se adelantaron con el traslado de 15 expedientes de sospechosos no acusados al Gobierno de Rwanda.

向卢旺政府移交15名未被起诉嫌疑人的卷宗,促进家管辖区移交案件的努力。

评价该例句:好评差评指正

A la fecha en que se finalizó el presente informe, había acusaciones pendientes contra 339 personas que permanecían prófugas, fuera de la jurisdicción de Timor-Leste.

在本报告完之时,仍有339名被告人在东帝汶司法辖区之外逃逸,对他们的指控尚未落实。

评价该例句:好评差评指正

El estudio, sin embargo, no se limitó al continente asiático, sino que abarcó también jurisdicciones (a nivel metropolitano y federal) de Australia, Canadá y los Estados Unidos de América.

这项研究的范畴并不局限于亚洲,研究地区还包括澳洲、加拿大和美(包括城市和联邦层)的司法管辖区

评价该例句:好评差评指正

En el caso de los recursos fuera de las zonas de la jurisdicción nacional, el régimen de derechos de propiedad tendría que ajustarse al marco jurídico vigente.

至于家管辖区外的资源,其产权需符合现行法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Veintidós Estados Miembros han detectado, en un momento u otro, la presencia dentro de su jurisdicción de una persona o entidad que figura en la lista consolidada.

有22个会员不同时间在其辖区内发现综合名单上的个人或实体。

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente, puede haber casos en que un sistema nacional funcione de manera efectiva y esté capacitado para juzgar de forma apropiada las atrocidades cometidas en su jurisdicción.

内制度运作有效,可以适当处理一辖区内实施的暴行,这种情况的确有。

评价该例句:好评差评指正

Los acusados y los sospechosos que se supone que fueron participantes de nivel medio a bajo se trasladarán a las jurisdicciones nacionales, incluido Rwanda, para ser enjuiciados.

据称为中低层参加者的被告和嫌疑人将移送家管辖区审判,包括移送卢旺

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no resulta claro cuántos de esos productos utilizan recursos biológicos procedentes de zonas fuera de la jurisdicción nacional, si es que alguno de ellos lo hace.

可是不知道其中有没有,或有多少产品使用的是家管辖区外的生物资源。

评价该例句:好评差评指正

Si bien los principales problemas relacionados con el entorno y los recursos del mar están dentro de las zonas nacionales, también hay retos evidentes y enormes en alta mar.

虽然与海洋环境和海洋资源有关的主要问题存在于各辖区内,但是,公海也存在着明显和巨大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el registro permitirá a la policía vigilar los movimientos y las actividades de delincuentes conocidos en un estado y facilitará el intercambio de información entre diferentes jurisdicciones.

例如,这个登记册将使警察能监测已知的罪犯在州里的行动和活动,以及便利在各管辖区之间分享资料。

评价该例句:好评差评指正

Dado que Samoa Americana no forma parte de un distrito o circuito judicial federal de los Estados Unidos, no existen disposiciones legales para apelar las decisiones del Tribunal Superior.

美属萨摩亚不属于美联邦司法管辖区或巡回区范围,因此没有关于对高等法院的判决提出上诉的法规条款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fricción, friccionar, friega, friera, frígano, frigidaire, frigidez, frigidísimo, frígido, frigio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Casi cien años después el virreinato se vio forzado a reconocer su autonomía.

几乎一百年后,总督辖区才不得不承认它的自治权。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Las islas se consideraban parte de las indias orientales españolas y el Virreinato de Nueva España.

这些岛屿被认为是西班牙东印度群岛新西班牙总督辖区的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱他魔鬼

El lugar que ocupaba, tanto en la diócesis como en sus afectos, lo tenía bien ganado por sus muchos talentos y su buena índole.

无论在主教辖区还是在他的影响方面, 他的地位都是由于他多方面的才智他的好脾握赢得的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Mejor se me entiende a mí de arar y cavar, podar y ensarmentar las viñas, que de dar leyes ni de defender provincias ni reinos.

我更善于田锄地,修剪葡萄枝,压葡萄蔓,而不是颁布命令,也不懂得保卫辖区或王国的事。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Desde 1565 hasta 1821 la Capitanía General de Filipinas dependió del Virreinato de la Nueva España y después de la Guerra de Independencia de México, se administró directamente desde Madrid.

1565年至1821年, 菲律宾都督隶属新西班牙总督辖区, 墨西战争后,由马德里直接管理。

评价该例句:好评差评指正
今日秘鲁

Fue fundada por los españoles el 18 de enero de 1535 y como capital del virreinato del Perú fue la ciudad más grande e importante de América del Sur durante el régimen español.

为西班牙人于1535年1月18日所建,作为秘鲁的资本总督辖区,利马在西班牙政权统治时期是南美地区最大且最重要的城市。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Por suerte para todos, el padre de Carlota, Leopoldo, presionó para que nombraran a Maximiliano virrey de Lombardía-Venecia, un territorio que estaba bajo el dominio del Imperio austríaco, así que la joven pareja se trasladó a Milán.

幸运的是,夏洛特的父亲,利奥波德一世,施压要求任命马克西米利安为伦巴第-威尼斯总督,这是奥地利帝国辖区内一片土地,因此这对年轻夫妇搬去了米兰。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱他魔鬼

La mitad del tiempo la pasaba entonces en el trapiche de Mahates, donde estableció el núcleo de sus asuntos por la cercanía del río Grande de la Magdalena para el tráfico de todo con el interior del virreinato.

那时, 她的一半时光是在马阿特斯榨糖作坊度过的。她把那里确定为她的生意中心, 因为那地方 离马格达莱纳大河近, 全球同总督辖区地进行各种交易。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


frijón, friki, frimario, fringa, fringilago, fringilido, fringílidos, frío, friofrlo, friolento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接