有奖纠错
| 划词

La superficie de los figurines es magnética.

俑的表面是有磁性的。

评价该例句:好评差评指正

El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.

从轮胎的表面痕迹可以看出它的磨损。

评价该例句:好评差评指正

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想用表面上的谦虚来掩饰自己的骄傲。

评价该例句:好评差评指正

Al estudiar un problema, debemos guardarnos del subje- tivismo, la unilateralidad y la superficialidad.

研究问题,忌带主观性、片面性和表面性。

评价该例句:好评差评指正

Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.

是以表面方式处真实的问题。

评价该例句:好评差评指正

La nuestra no es una declaración retórica ni protocolar.

我们的是夸夸其谈,表面文章。

评价该例句:好评差评指正

Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.

而且,即使以前的平静时期也仅仅是表面

评价该例句:好评差评指正

El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.

我们谋求进行的改革,应该是实质性的而表面的。

评价该例句:好评差评指正

Si no se aborda a fondo esa cuestión, todo cambio será tan sólo superficial.

如果能适当处较深层的问题,那么任何变革都将只是表面的。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la uniformidad aparente, el concesionario es independiente del franquiciador correspondiente.

尽管特许经营者与授与特许者表面看起来完全一样,但两者相互独立。

评价该例句:好评差评指正

Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.

据认为,在二十一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。

评价该例句:好评差评指正

Las apariencias mienten.

表面会使人产生错觉。

评价该例句:好评差评指正

Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas

东西表面上一样,但本质上却完全同.

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, queda por ver si se trata de compromisos carentes de valor y puramente simbólicos.

但问题是,是否成为毫无意义的,只是表面文章。

评价该例句:好评差评指正

El HEND contribuyó al descubrimiento de que el 15% de la superficie marciana está constituida por gelisuelo, o permafrost.

HEND帮助促成发现火星表面的15%是永久冻土。

评价该例句:好评差评指正

Hábito no hace al monje

看人能只看表面.

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.

2 其次,缔约国声称,存在任何表面上证据确凿的违反《公约》第十四条的情况。

评价该例句:好评差评指正

En estos momentos, la oposición refleja una gran cantidad de partidos políticos fraccionados y unidos de manera superficial.

此刻,反对派反映了一大批分散的和表面上统一的政治党派。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de estos acuerdos de "permisos de alquiler" supuestamente anteriores a la invasión parecían ser de creación reciente.

有些表面看来是入侵前的“许可租赁协议“实际上是近期开出的。

评价该例句:好评差评指正

Los residuos de los cultivos que se dejan en el suelo cambian las características de la superficie del terreno.

让作物的残留物留在土壤表面中能改变地表特征。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cianita, cianofíceo, cianógeno, cianohidrinas, cianosis, cianótico, cianuración, cianuria, cianuro, ciar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Fríe las alitas en tandas hasta que se doren.

将鸡翅依次煎至金黄。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Su formato más habitual es el bastón fino con estrías.

它们通常是细条状,有纹路。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Y así es como queda el frosting.

就会有结霜的感觉了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Hay mucho más en ti de lo que parece.

你的内心远不止看起来的子。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Más tarde, los dos astronautas se dedican a recoger muestras de la superficie lunar.

之后,两名宇航员忙着从月球本。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Seca las alitas de pollo con papel de cocina.

用厨房用纸把鸡翅水分吸干。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Revisamos, si se ya ven doraditos, les damos la vuelta.

查看一下,呈金黄色时就可了。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Pasados unos minutos, cuando empiecen a salir burbujitas en la superficie le daré la vuelta.

几分钟之后,当在上开始有泡泡的时候,翻

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y se sabe porque forma surcos amarillentos y está bastante consistente.

像这呈黄色,并且比较实了。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Hornea las alitas hasta que estén doradas dándoles la vuelta de vez en cuando.

在烤鸡翅时,需时不时将其翻,直到烤至鸡翅金黄。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

–No. La superficie lunar parece solo polvo, un polvo finísimo. Es una visión fantástica.

“没有。月球似乎只有灰尘,细小的灰尘。真是个奇妙的景象。”

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Las paredes del tambor están cubiertas con una superficie abrasiva sobre la que se mueven las papas.

桶的壁壳覆盖有磨砂,土豆在上移动。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Crecen en una superficie con minerales y nutrientes, y no necesitas tierra.

它们生长于有矿物质和营养物质的,所你不需要土壤。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Luego, extraerían agua de las amplias reservas del líquido congeladas bajo la superficie de Marte.

然后,人们会从火星之下冰封的大量液体储备中提取水。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Crees que conoces a alguien que, pese a las apariencias, podría estar deprimido en secreto?

你认识这的人吗,尽管上看(很快乐),但可能患上了隐性抑郁症?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo creo, que esto se debe, al a superficialidad de las relaciones.

我认为,这应该是由于的人际关系。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Una ligera capa de harina de maíz evita que la masa se pegue a la superficie.

一层薄薄的玉米粉防止团粘在上。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Decidió adentrarse en ella y seguirla, pues al ser rugosa resultaba mucho más fácil de escalar.

它沿着沟槽爬,粗糙的使攀登容易了许多。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aunque parezca que estás tranquilo por fuera, ocultar tus emociones negativas puede tener un impacto perjudicial.

即使你看起来风平浪静,但是隐藏你的负情绪会带来糟糕的影响。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Claro, sin agua en la superficie, tu colonia solo podrá cultivar el 20% de los alimentos que necesitaría.

显然,火星没有水,你只能培育出20%你所需要的食物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cibelina, cibera, cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接