有奖纠错
| 划词

La lozanía de su tez era propia de la juventud.

他健康的是年轻的象征。

评价该例句:好评差评指正

¡Qué pálida estás! ¿Te encuentras bien?

很苍白!你感觉还好

评价该例句:好评差评指正

Tiene rosadoa cara.

红润。

评价该例句:好评差评指正

No pongas esa cara.

你别摆出这副

评价该例句:好评差评指正

Afirman que, cuando lo vieron en la oficina del director de la prisión, iba sostenido por un funcionario y estaba a punto de desmayarse, apenas pudo estrechar la mano de su madre, estaba pálido y en estado de confusión mental.

他们声,当他们在监狱长办公室里见到申,他是由一名看守扶着进来的,苍白而且似乎受了极大的惊吓,精神几乎崩溃,甚至同他母亲握手都有困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


综合报导, 综合报告, 综合大学, 综合的, 综合规划, 综合利用, 综合门诊部, 综合症, 综合症状, 综计,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

千与千寻

Con paso del tiempo, se fue volviendo más y más pálido.

渐渐脸色越来越难

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Qué rostro hizo cuando leía mi carta?

脸色如何?

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

Oye, tienes mala cara. ¿Te pasa algo?

哎,你的脸色很差啊。这是怎么了?

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

¿A qué viene esa cara de enfado?

怎么啦,脸色怎么不对劲?

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

Huy, ¡qué pálida estás! ¿Te encuentras bien?

喂,你的脸色怎么这么苍!你没事吧?

评价该例句:好评差评指正
小王

El principito estaba pálido de cólera.

小王气得脸色

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Me alegro de que ya estés mejor.

幸好你今天脸色起来蛮好的。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

¿Qué te pasa? ¿Y esa cara?

到底怎么了 脸色这么难

评价该例句:好评差评指正
用西语高频会话

Sí, tienes mala cara, te aconsejo que vayas al médico.

是呢,你脸色不好,我建议你去医生吧。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

¿Qué pasa? Huy, ¡qué pálida estás! ¿Te encuentras bien?

怎么了?喂,你脸色很苍!你感觉还好吗?

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Huy, ¡qué mala cara tienes! Hola, Carmela.

“唔,你脸色可真不好!”“好呀,卡梅拉。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero tanto la una como la otra estaban muy tranquilas y no parecían alteradas.

两人的脸色都相当平静,不出有什么变化。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Se te ve pálido, hijo. Deberías haberte quedado en la planta baja.

“你脸色有些苍, 。你真该留在地面。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Cariacontecido, se ajustó la corbata en un ademán inconsciente.

脸色一下紧张凝重起来,甚至下意识地整了整领带。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su tez palideció de rabia y todas sus facciones mostraban la turbación de su ánimo.

他气得脸色铁青,从五官的每一个部位都得出他内心的烦恼。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Inés corrió a abrazarme, pero se detuvo, bruscamente pálida.

伊内斯跑过来拥抱我,但是她突然脸色地停住了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Es la vida, madre -dijo él-. Uno se vuelve verde en París.

“这是生活所致,母亲。”他说,“巴黎使人脸色发青。”

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Entonces escuchó sus pasos en el primer rellano de la escalera y, por un momento, se puso pálida.

接着,她听见下面楼梯上响起了他的脚步声,她紧张得脸色失去了一会血色。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Es un hombre muy raro -dijo Fernanda-. Se le ve en la cara que se va a morir.

" 一个很古怪的人," 菲兰达说。" 凭他的脸色就能出,他活不了多久。"

评价该例句:好评差评指正
风之影

Pelirroja y pálida a morir, se la veía siempre enfundada en carísimos vestidos de seda o lana fresca.

她顶着一头红发, 脸色得像个死人,经穿着浅色丝质或羊毛洋装。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


总产量, 总产值, 总成, 总带着笑脸的, 总得, 总得想个办法, 总的, 总的来说, 总动员, 总督,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接