La bufanda protege tu garganta del frío.
围巾能保护你不受凉。
El verdugo colocó la soga alrededor del cuello del condenado a morir en la horca.
刽手把绞索挂到了死绞刑犯周围。
La jirafa tiene un cuello largo.
颈鹿有。
La Comisión ha oído testimonios creíbles según los cuales los agresores ataron un nudo al cuello a las personas capturadas y las arrastraron por el suelo con caballos y camellos.
委员会获得可靠消息,说进攻者在俘虏上套一根绳,把他们放在地上用马和骆驼拖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡¡Y tener la cabecita y el cuello blancos como las nubes!
头和脖想像云朵一样白!”
En el cuello, (dónde? ) en el pliegue.
脖里,(哪里?)领。
En una ocasión le había acariciado la garganta.
有一次,他甚至抚摸了她脖。
Es la parte que está entre el cuello y el final de las costillas.
这是在脖和肋骨之间一部分。
El perro infiel oyó la sentencia, y el cuchillo se cebó en su garganta.
那个狼心狗肺家伙听了判决,刀插进了他脖。
Le enseñaba el catecismo mientras le afeitaba el pescuezo a los gallos.
神父一面修剪斗鸡脖毛,一面给他讲教义要则。
Llevaba puesto un gabán que no le conocía, ancho y largo, cerrado hasta el cuello.
她穿着一件我没见过大衣,很大很长,一直扣到脖。
Ella se le colgó del cuello y lo amenazó con gritar.
她勾住他脖, 大叫大喊地威胁他。
Sintió entonces sobre su cuello dos lágrimas pesadas, silenciosas.
这时,他觉得两滴沉重泪珠静静地落在了他脖。
Una de ellas ya se arregló los ojos, la nariz, el cuello y se aumentó los labios.
她们中有一个调整了眼睛,鼻,脖,加嘴唇。
Ya estaba peinada, perfectamente maquillada, con mis tijeras de plata vieja colgadas del cuello.
精心梳理发型,完美妆容,脖挂着那把古老小银剪刀。y。
Corrieron a incorporarla y viendo que el lazo le apretaba el cuello, se apresuraron a cortarlo.
他们赶忙扶起她,看到勒着她脖丝带,赶紧剪断了它。
De acuerdo -dijo el coronel-. Pero ésa no es una razón para torcerle el pescuezo.
" 我知道," 校说," 那也没理由拧断那只鸡脖啊。"
Si yo tengo una bufanda, puedo ponérmela al cuello y llevármela.
“对我来说,如果我有一条围巾,我可以用它来围着我脖,并且能带走它。
La mujer se secó el sudor del cuello y se limpió la grasa de la cara con los dedos.
那个女人擦干脖汗水,又用手抹去脸油污。
Parecía un renacuajo descolorido, y el cordón umbilical enrollado en el cuello estaba a punto de estrangularla.
她像个毫无生气小蝌蚪, 缠在脖脐带差点把她勒死。
Decidieron subirlo colgado del cuello y el animal vació en este momento la vejiga sobre el público.
他们决定挂住驴脖把它升去,这个时候,驴对着观众排空了膀胱。
Le soltó la trenza que tenía enrollada en el cuello y la midió por cuartas.
她解开她那根绕在脖辫, 一一打量它。
¡Eso juro yo -dijo Sancho- para el puto que no se casare en abriendo el gaznatico al señor Pandahilado!
“我发誓,”桑乔说,“如果扭断潘达菲兰多脖后不同女王结婚,他就是婊养!
Real está con el agua al cuello.
雷亚尔在水中没过他脖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释