有奖纠错
| 划词

También en este caso, ¿cómo puede el Sr.

如果科索沃西先生的任务是审查边界委员依法作出的裁定(管在任何情况下,这任务都是合法的),他又怎能如此胆大,同边界委员进行接触?

评价该例句:好评差评指正

Envalentonada por la inacción del Consejo de Seguridad, Etiopía intensificó su conducta ilegal obstruyendo y frustrando las operaciones de la Comisión de Fronteras.

由于安全理采取行动,埃塞俄比亚更加胆大,加紧开展阻挠和破坏边界委员工作的违法行为。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la amenaza de anarquía total que se vislumbra, sobre todo en Darfur occidental, se hace cada vez más real a medida que los caudillos, los bandidos y los grupos de milicias se tornan más agresivos.

此外,时刻存在的完全无法无天和无政府状态的威胁日益逼近,特别是在西达尔富尔,因为当地的军阀、土匪和民兵越来越胆大

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滑稽的人, 滑稽反常的举止, 滑稽剧, 滑稽可笑, 滑稽可笑的, 滑稽可笑的人, 滑稽可笑的言行, 滑稽可笑的样了, 滑稽模仿, 滑稽模仿作品,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

Pero la idea resultaba descabellada y temeraria para mucha gente en aquella época.

但对那个年代的许多人来说,这个想法既荒唐又胆大妄为

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Es una violación demasiado grande de la decencia, del honor y del propio interés, para haber obrado tan a la ligera.

这件事太顾羞耻,太顾名会这样胆大妄为

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Entonces, muy temerario, se acercó a la rueda del Sol y encendiendo en ella su antorcha, corrió a traer el fuego a la Tierra.

因此, 胆大妄为靠近太阳神的车轮,用车轮的火引燃手里的火把, 随后带着火跑到人间。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sancho, puesto de rodillas, las manos juntas y los ojos clavados al cielo, pidió a Dios con una larga y devota plegaria le librase de allí adelante de los atrevidos deseos y acometimientos de su señor.

桑乔跪在地上,双手合拢,两眼朝天,虔诚地祈求半天,祈求上帝保佑从此摆脱主人的胡思乱想与胆大妄为

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滑坡, 滑润, 滑石, 滑石粉, 滑水, 滑水的, 滑水撬板, 滑水者, 滑梯, 滑头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接