有奖纠错
| 划词

Ahora bien, el problema más serio es que los culpables asumen el papel de fiscales.

今天,最严峻的挑战是罪魁祸首正在充当检察官的角色。

评价该例句:好评差评指正

Merced a este tipo de cooperación entre los Estados, se someten a la justicia a los perpetradores de crímenes atroces de lesa humanidad.

正是类国家之间的合作努力,才得以将恐怖的反人类罪的罪魁祸首捉拿归案。

评价该例句:好评差评指正

Nos encontramos ante una puerta abierta en el Oriente Medio y los responsables de esos ataques, así como los que se niegan a hacerles frente, sólo parece que actúen para cerrarla.

机会之窗已在中东开启,但那些发动攻罪魁祸首以及那些拒绝与之对抗的人似乎一心在设法使它关闭。

评价该例句:好评差评指正

Prefigurando la capacidad a largo plazo de la epidemia de causar amplios daños, los efectos del SIDA en la agricultura desempeñaron un importante papel en la reciente crisis alimentaria en África meridional.

流行病预示着长大范围的灾难,在南部非的粮食危机中,艾滋病对农业的破坏性影响可谓罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正

Para que el Iraq recupere su papel en la comunidad internacional y participe eficazmente en la defensa de la paz y la seguridad internacionales y en la lucha contra el flagelo maléfico del terrorismo, se le debe permitir reconstruirse y aplicar planes para el desarrollo, la rehabilitación y la reconstrucción de su infraestructura.

为了使伊拉克恢复其在国际社会中的作用,切实参与捍卫国际和平与安全,打恐怖主义罪魁祸首,必须容许伊拉克重新制订和执行发展、复兴和重建其基础设施计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


邮政局, 邮政局长, 邮政列车, 邮政免付, 邮政收信员, 邮政网, 邮政信箱, 邮政支局, 邮资, 邮资已付,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

、疯狂和死亡的故事

Las emociones y mala noche pasada tenían, sin duda, su gran culpa.

的激动绪和不愉快的夜晚无疑是祸首。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

En el cual, por ejemplo, ¿usted haya sido responsable? -No.No.No.

而您正好是事故的祸首?-不,不不。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La responsable es una bacteria que crece en los márgenes de la fuente.

祸首是生长在水源边缘的细菌。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunas personas son, por genética, más susceptibles a las caries, pero para la mayoría, el consumo elevado de azúcar es el culpable.

有些人在基因上更容易蛀牙,但对大多数人来说, 高糖摄入量是祸首。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

En ella no buscaremos culpables, sino que trataremos de crear un protocolo de actuación ante diferentes situaciones problemáticas en las redes sociales.

在其中,我不会寻找祸首,但我将尝试创建一个针对社交网络上不同问题况采取行动的协议。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

“Mil disculpas por llegar tarde, ”dijo uno de ellos. “La culpa es de los atascos, ”dijo otro. Se abrazaron y se sentaron a la mesa.

“非常不好意思来晚了”,其中一个朋友说道;“祸首就是堵车”,另一个又说。相拥抱后都坐下了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque los agentes infecciosos tienen estos super poderes para crear nuevas enfermedades en los seres humanos, los culpables de causarlas o empeorarlas, generalmente, ¡somos nosotros!

尽管病原体有强大的能力,可以导致人类感染各种新型疾病,但是,造成疾病、加剧疾病的祸首,绝大多数况下,都是我自己!

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Si todos estaban en el salón cuando se oyó el disparo cómo era posible que uno de ellos fuese el culpable ¿Habría alguien más en la casa?

如果听到枪声时都在客厅里,怎么可能其中一个人是祸首?房子里还有其人吗?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

He llegado a la conclusión de que Carlos es el culpable de todo, porque con el dinero de mi padre, ha podido abrir un estudio de dentista y ahora no me quiere más.

我得出的结论是,Carlos是一切的祸首,因为用父亲的钱,开了一个牙医诊所,现在不再爱我了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


犹太教徒, 犹太人, 犹太人的, 犹太人区, 犹疑, 犹疑的, 犹豫, 犹豫不定, 犹豫不决, 犹豫不决的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接