有奖纠错
| 划词

La ley antisecesionista es una ley interna de China y una medida defensiva para salvaguardar la soberanía estatal y la integridad territorial y para hacer realidad la perspectiva de la reunificación pacífica.

“反分裂家法”是中法,是土完整与和平统一前景的防卫性措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


馈赠, , 溃败, 溃决, 溃烂, 溃灭, 溃散, 溃退, 溃疡, 愧汗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报

Defendimos firmemente la soberanía nacional, la seguridad y los intereses de desarrollo de nuestro país.

维护国家主权、安全、发展利益。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报

Salvaguardamos resueltamente la soberanía y la integridad territorial del país, y no toleramos de ninguna manera que se repita la tragedia histórica de la escisión del país.

我们维护国家主权和领完整,绝不容忍国家分裂的历史悲剧重演。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报

Implementaremos la directriz estratégica militar de la nueva era y elevaremos el nivel del adiestramiento militar a modo de combate real, a fin de salvaguardar firmemente la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo del país.

贯彻新时代军事略方针,提化军事训练水平,维护国家主权、安全、发展利益。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Sin importar cómo cambien las circunstancias internacionales, China mantendrá sin cambios su confianza y su determinación para salvaguardar su soberanía y seguridad nacionales, y mantendrá sin cambios su sinceridad y bondad para defender la paz mundial y promover el desarrollo común.

无论国际风云如何变幻,中国维护国家主权和安全的信心和决心不会变,中国维护世界和平、促进共同发展的诚意和善意不会变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捆绑, 捆紧, 捆索, 捆扎, 捆扎物, 捆扎用物, 捆住手, , 困的, 困顿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接