有奖纠错
| 划词

Una causa de la complejidad e ineficacia del FMAM dimana de su propio nacimiento.

造成全球环境纷繁复杂性和不足之处的一个原因,是由于建立的方式。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, en las medidas de reforma se debe evitar añadir exigencias más complicadas y engorrosas para los Estados Miembros.

但同时,改革措施应避免给缔约国带来更多纷繁复杂的要求。

评价该例句:好评差评指正

Además, los miembros de la Junta advierten de que, ante la diversidad del entorno de compras del sistema de las Naciones Unidas, la introducción de indicadores de rendimiento obligatorios en todo el sistema, si es que fuera viable, debería abordarse con un máximo de cautela.

,行政首长协调会成员警告说,鉴于联合国的采购环境纷繁多样,在整个进硬性规定的业绩准即便可行,也要慎之又慎。

评价该例句:好评差评指正

A su juicio, el informe no muestra de una manera convincente que un único servicio de adquisiciones pueda ofrecer una mayor eficiencia y efectividad a la luz de los diferentes mandatos y la diversidad y la gama de los productos adquiridos, así como las diferentes necesidades de las organizaciones del sistema.

他们认为,报告没有使人信服地表明,在任务不同、采购产品纷繁多样、内组织各有需要的情况下,单一的采购机构可以提高效率和效力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发誓改正, 发售, 发抒, 发刷, 发水, 发嘶嘶声, 发送, 发送电子邮件, 发送人, 发送手机信息,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德·拉莫 Pedro Páramo

El padre Rentería, que pensaba darse campo para pensar, pareció salir de sus sueños y preguntó casi por costumbre: -¿Desde cuándo?

头脑中思绪纷繁雷德里亚神父,犹如大梦初醒,他几乎是习惯性地问道:“从什么时候开始?”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A continuación cruzaron una pasarela hacia un panel de vitral, cuya amalgama de colores y líneas representaba formas distorsionadas de personas y animales.

三人经过了一个悬空阳台,迎面看到一张色彩斑斓玻璃板,上面充满了纷繁,有变形人和动物形象夹杂在之中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发现油田, 发现者, 发笑, 发泄, 发薪日, 发信, 发信号, 发型, 发嘘声, 发噱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接