有奖纠错
| 划词

Opina que la música comercial no es sinónimo de mala calidad.

他认商业音乐不等同于差音乐。

评价该例句:好评差评指正

Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.

是,从逻辑上讲,将这两种概念等同起来并不是那样简

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, reconocer tales hechos y no hacer nada al respecto es un acto de negligencia.

只有确认,而没有动,就等同坐视不理。

评价该例句:好评差评指正

Debemos evitar un mito inveterado y poner fin a la equiparación del multilateralismo con el consenso absoluto.

我们必须避免一种长期存在虚幻,不再把多边主义同绝共识等同起来。

评价该例句:好评差评指正

Esta cifra depende del número de puestos sujetos a distribución geográfica, pero no es equivalente a dicho número.

这个数字取决于受到地域分配员额数,并不等同于该员额数。

评价该例句:好评差评指正

Los principios fundamentales de la CNUDMI en materia de comercio electrónico son los de neutralidad tecnológica y equivalencia funcional.

贸易法委员会在电子商务领域核心原则是技术中性和功能等同

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo deploraron la tendencia en ciertos sectores a identificar el terrorismo con determinados grupos religiosos o étnicos.

同时,他们某些地区出现把恐怖主义与特定宗教或族裔群体等同起来趋势表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

En algunas ramas de la actividad económica nacional, la fuerza laboral femenina ha igualado a la fuerza de trabajo masculina.

在国民经济一些活动部门,妇女参加工作比例已经等同于男性。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ni el Convenio Europeo ni sus Protocolos contienen disposiciones equivalentes a las existentes en los artículos 10 y 26 del Pacto.

是,《欧洲公约》及其议定书均不含有等同于《公约》第十和二十六条相应条款。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, sería prematuro estudiar el comportamiento de los Estados que pudiera tener consecuencias equivalentes a las de los actos unilaterales.

是研究可能产生等同方面国家,尚时过早。

评价该例句:好评差评指正

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子形式和书面文件交换信息之间在可靠性方面具有等同性是适宜

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que vincular la necesidad de adquirir experiencia en materia de igualdad de género con la necesidad de conocimientos especializados en tecnología de la información.

我们需要把两性平等专门知识需要等同信息技术专门知识需要。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al segundo elemento, se indicó que el objetivo de la disposición era abordar todas las formas de comunicación y asegurar su equivalencia funcional.

关于第二点,据指出,这一条文是考虑到所有通信方式并确保其具有等同功能。

评价该例句:好评差评指正

En el documento se debía afirmar la importancia por igual de todos los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales y asegurar su aplicación efectiva.

该文件应申明所有公民、政治、经济、社会和文化权利都等同重要,并应确保具体落实这些权利。

评价该例句:好评差评指正

En el apartado a) del párrafo 3 del artículo 9 se enuncian los criterios generales de equivalencia funcional entre las firmas manuscritas y las firmas electrónicas.

第9条第3(a)款规定了手写签名和电子签名之间功能等同一般标准。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, hay que considerar esta resolución equivalente, en cuanto a importancia y carácter vinculante, a la resolución por la que se prorrogó indefinidamente el Tratado.

因此,必须视这一决议重要性和约束力等同于有关无限期延长条约决定。

评价该例句:好评差评指正

Al proponer que se estudiara la cuestión del espacio de políticas no se estaba pidiendo permiso para renunciar a las obligaciones internacionales contraídas de forma voluntaria.

不应把呼吁审议政策空间问题等同于要求得到一个执照,好凭此违背自愿缔结国际经济承诺。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de la oradora está de acuerdo en que debe preservarse la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas sin que ello conlleve consecuencias jurídicas.

白俄罗斯代表团等同保留各国作出不带有任何法律政治宣示自由。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de prever una obligación para los proveedores de servicios -lo que técnicamente es desde luego realizable- permitiría permanecer en el marco de la equivalencia funcional.

设定一项服务提供商义务——这在技术上是完全可,将使得保持等同功能成可能。

评价该例句:好评差评指正

Aunque muchos países identifican los programas nucleares con el desarrollo, lo cierto es que los países realmente industrializados invierten en fuentes de energía más limpias y renovables.

尽管许多国家将核方案与发展等同起来,事实上,真正发达国家正在投资开发更清洁再生能源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


repiqueteo, repisa, repisa de la chimenea, repisar, repiso, repizcar, repizco, replana, replantación, replantar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendiz Financiero

Hacer dos cosas al mismo tiempo no es sinónimo de hacerlas más rápido.

同时做两件事并不等同于做得更快。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

'Pues no lo sé' es lo mismo que decir 'No lo sé'.

“嗯,我不知道”等同于“我不知道”。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

El siguiente uso es equivalente a " basta" , " ya basta" o " es suficiente" .

下一种用法等同于“够了”“已经够了”或者“够了”。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

En este caso " tener" equivale a " poseer" o a " tener algo en tu poder" .

在这种情况下,tener等同于poseer,或者tener algo en tu poder。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

De hecho, dar permiso a una ciudad para tomar parte en los Juegos equivalía a considerarla oficialmente como griega.

实际上,准许一个城邦参加奥运会,就等同于正式承认它属于希腊。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Para Hildebranda era imposible no hablar de Florentino Ariza, porque siempre identificó su suerte con la suya.

对于希尔德布兰达来说,不谈论弗洛伦蒂诺·阿里萨是不可能的,因为她总是把他的运气等同于她的运气。

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

Si cambiamos la frase por " No he comido tacos en mi vida" , también equivale a " No he comido tacos nunca" .

如果我们把这句话改成“No he comido tacos en mi vida”,也等同于“我从未吃过炸玉米饼”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En Suecia, por ejemplo, en los años 60 se propuso el pronombre neutro " hen" , que sería el equivalente al " elle" del español.

比如,在瑞典,60年代时提出了中性代词“hen”,等同于西班牙语中的“elle”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque las redes nos dan una falsa idea de cercanía, porque ver las publicaciones de alguien no es lo mismo que hablar con esa persona.

尽管网络给了我们一种亲密的错误观念,因为看到某人的帖子并不等同于与那个人交谈。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Dicha resolución condena en términos categóricos la división creada en la sociedad humana por el Escapismo, al que califica de crimen contra la humanidad que debe ser perseguido por la ley internacional.

决议用严厉的措辞谴责了逃亡主义在人类社会内部造成的分裂和动荡,并认为逃亡主义等同于国际法中的反人类罪。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por otra parte un estudio hecho por el departamento de psicología de Harvard mostró que en términos de aprendizaje y productividad, 1 hora de siesta equivalía a las 8 horas de sueño nocturno.

另一方面,这个研究是由哈佛的心理部门所做的,它表明,在学习和效率上,一个小时的午睡和8个小时的夜间睡眠是等同的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En una pérdida moderada de la audición escuchas a partir de los 41 o 70 decibelios, que es el nivel en el que se escucha una conversación normal o la descarga de un inodoro.

中度听力障碍意味着你最低能听到41到70分贝的声音,等同于正常音量的谈话或冲马桶的声响。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aunque es cierto que la mayoría de las personas censura su uso, también son palabras necesarias para términos que no tienen una palabra equivalente en el español o su traducción al español es más larga.

虽然大多数人确实在指责这种用法,但当那些没有西语中的等同词语或翻译出的西语太长时,这些外来词也是很有必要的。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El siguiente día designado por los antiguos romanos fue " Dies Martis" o lo que traduce como " El día de Marte" , el dios de la guerra, el cual era el correspondiente dios Ares del panteón griego.

古罗马人指定的第二天是" Dies Martis" ,或译为" 玛尔斯日" ,战神玛尔斯等同于希腊万神殿中的战神阿瑞斯。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Los expertos destacaron que la demolición sistemática de viviendas palestinas, la construcción de asentamientos israelíes ilegales y la denegación sistemática de permisos de construcción a los palestinos en la Cisjordania ocupada equivale a un " domicidio" .

专家们强调,在被占领的约旦河西岸系统地拆除巴勒斯坦人的房屋、建造非法的以色列定居点以及系统地拒绝向巴勒斯坦人发放建筑许可证等同于“谋杀”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


replicante, replicar, replicato, replicón, repliegue, replique, replo, repo, repoblación, repoblar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接