有奖纠错
| 划词

Dos es la suma de uno y uno.

1加1等于2。

评价该例句:好评差评指正

No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.

没有正确的政治观点, 就等于没有灵魂.

评价该例句:好评差评指正

Su valor nutritivo es casi nulo.

它的营养价值几乎等于零。

评价该例句:好评差评指正

Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.

这种区别对待就等于性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

Eso no quiere decir que África puede trabajar de manera aislada; lejos de ello.

这不等于说,非为所欲为,绝无此意。

评价该例句:好评差评指正

Tres más cinco, ocho.

三加五等于八。

评价该例句:好评差评指正

Tres y cuatro hacen siete.

三加四等于七。

评价该例句:好评差评指正

Debido al redondeo, los detalles y porcentajes no necesariamente se corresponden con los totales.

因四舍五入,各数字和百分比相加不等于所列总数。

评价该例句:好评差评指正

Equivale realmente a que la financiación para el desarrollo de nuestros países dependa de donaciones.

实际上,这等于使我们各国的发展筹资取决于赠的获得。

评价该例句:好评差评指正

A decir que hoy es domingo es equivalente a decir que no tengo que ir a trabajar.

说今天是星期天就等于说我不必去上班。

评价该例句:好评差评指正

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚和扣押犯罪所涉的资金,罚数额等于所涉资金之两倍。

评价该例句:好评差评指正

Mil millones de toneladas son 109 toneladas o 103 Tg (teragramos) o 106 Gg (gigagramos).

等于109吨,即103(Tg)或106千(Gg)。

评价该例句:好评差评指正

Le tocó en la lotería una suma de dinero equivalente a lo que gana durante un año.

中彩票得到的钱等于一年所挣的钱。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.

大多数发达国家的生育率等于或低于更替水平。

评价该例句:好评差评指正

El Níger recibe sólo 20 dólares anuales por habitante, que equivalen a 1,60 dólares mensuales por persona.

尼日尔每年平均每个居民仅仅获得20美元,这等于每人每个月1.6美元。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Nacional afirma que ha sufrido una pérdida constante equivalente a las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias.

全国委员会称,它遭受的持续损失额等于向信托基金支付的数额。

评价该例句:好评差评指正

Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.

犹太法典教导我们,“救人一命,等于拯救整个世界。”

评价该例句:好评差评指正

Tales disposiciones constituyen un incentivo para invertir en el país B y una especie de trato preferencial para ese país.

这种安排等于激励在B国进行投资,成为该国享有的一种优惠待遇。

评价该例句:好评差评指正

La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.

另一种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者支配我们的日程。

评价该例句:好评差评指正

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常的对待或惩罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


如次, 如堕烟海, 如故, 如果, 如果…才会…, 如何, 如画般的, 如画的, 如火如荼, 如获至宝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Tres y dos cinco. Cinco y siete doce. Doce y tres quince. ¡Buenos días!

“三加二五。五加七十二。十二加三十五。你好。

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑答挑战

¿Qué número resulta si divides 100 entre 5?

100除以5多少?

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑答挑战

¿8 por 6 cuánto es al final?

8乘6到底多少?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Más o menos la población de América del sur.

这个数字约美洲的总人口。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Porque si no lo has intentado, entonces no has vivido.

因为如果没有尝试过,你就白活了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Aureliano presenció la ejecución, porque no hacerlo era confesarse culpable.

执行死刑时,奥雷亚诺在场,因为不这么做承认自己有罪。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Aunque nunca respondía a las preguntas, su rubor significaba una respuesta afirmativa.

小王子脸又红了。他从来也不回答这,但是,脸红,就说“是的”, 是吧?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entonces, 2 y 2 son 4 y 4 y 2 son 6, 6 y 2 son 8 y 8, 16. ¿Entendido?

所以2加24,4加26,6 28,8 8,16. 懂了吗?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se dio una vuelta por la repisa del Sagrado Corazón y encontró veinticuatro centavos.

他转了一个身,在墙边搁圣像的支架上找到了二十四个生太伏①(①墨西哥辅币,一生太伏百分之一比索)。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y la verdad es que una crisis es igual a una oportunidad, efectivamente.

事实上,危机机遇。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mito 1. Las conductas repetitivas o los rituales son sinónimos de TOC.

重复动作或仪式强迫症。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque " abrazo" no es lo mismo que " apapacho" .

因为“拥抱”不“依偎”。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero diferencia sexual no es sinónimo de desigualdad.

但性别差异并不不平

评价该例句:好评差评指正
无师自通西班牙语

¿Cuánto es treinta y tres más treinta y siete?

33加37多少?

评价该例句:好评差评指正
无师自通西班牙语

¿Cuántos son ochenta y ocho menos treinta y tres?

88减33多少?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Poder más carácter es igual a un gran ciudadano.

权力加品格伟大公民。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pretender que Ana tomara las cosas con calma hubiera sido querer cambiar su naturaleza.

期望安娜冷静地对待事情就想要改变她的本性。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Así que el espacio vacío en uno, c cuadrado, debe ser igual al espacio vacío en el otro.

因此,其中一个空间的 c 平方必须另一个空间的空间。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

O sea que el calor transferido es igual al cambio de la energía interna más el trabajo realizado.

也就是说,传递的热量内能的变化加上所做的功。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por lo tanto, A no es igual a B.

因此,A 不 B。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


如其, 如日方升, 如日中天, 如若, 如丧考妣, 如上, 如上所述, 如实, 如实反映情况, 如释重负,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接