有奖纠错
| 划词

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制这些消极、具有破坏性动态。

评价该例句:好评差评指正

Bangladesh es particularmente vulnerable a los devastadores efectos de un gran derrame de hidrocarburos.

孟加拉国将特别容易受到一场严重漏油事件会造成破坏性后果影响。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe asegurar que se ponga fin de inmediato a esta conducta peligrosa y destructiva.

国际社会必须确保立即结束这种破坏性危险行为。

评价该例句:好评差评指正

Seguiremos trabajando en esta causa común para derrotar esas enfermedades devastadoras.

我们将继续为战胜这些破坏性疾病共同事业而努力。

评价该例句:好评差评指正

Los efectos del emplazamiento de armas en el espacio sobre el statu quo estratégico internacional también podrían ser desestabilizadores.

在空间部署武器还可能给国际战略现状带来破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.

然灾害还造成了极其严重破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

El rechazo del camino de paz es una nueva prueba de la destructiva posición armenia.

拒绝这条平之路进一步证明了亚美尼亚破坏性立场。

评价该例句:好评差评指正

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已一再证明,我们在猛烈破坏性然力量面前是多么脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Además de los numerosos desastres naturales devastadores, los organismos humanitarios han seguido abordando varias crisis originadas por el hombre.

除了许多破坏性然灾害之外,人道主义机构继续处理一些人为危机。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que, de no ser así, se correría el riesgo de perturbar gravemente el proceso de contratación.

据认为,如果不这样做,将对采购过破坏性极大后果。

评价该例句:好评差评指正

Casi tres semanas después del tsunami del Océano Índico, la población sigue sufriendo sus consecuencias devastadoras.

印度洋海啸发已近三周时间,由于它破坏性影响,人们仍在遭受痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Aún no puedo hallar una definición adecuada de ese acontecimiento destructivo, y creo que nunca la hallaré.

我仍然无法为那次破坏性事件下适当定义,并且我认为我永远无法这样做。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

我们必须提高认识,同心协力结束恐怖主义,减轻恐怖主义破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.

8日在印度次大陆北部发地震破坏性特别严重。

评价该例句:好评差评指正

Son una especie de luchas de depredación nacional que convierten a los países en verdaderas factorías de crímenes de lesa humanidad.

它们的确是极具破坏性国家冲突,使国家变成对人类犯罪场所。

评价该例句:好评差评指正

Nunca será demasiado lo que se insista en los efectos devastadores de la fuga de capitales generada por la corrupción.

腐败造成资金外逃所破坏性影响是再怎么强调也不为过

评价该例句:好评差评指正

A medida que el mundo sigue sufriendo las consecuencias devastadoras de los actos de terrorismo, Nigeria reafirma su condena del terrorismo internacional.

全世界仍然感受到恐怖活动破坏性后果影响,尼日利亚重申,它谴责国际恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Los devastadores ciclones que asolaron recientemente a la región demuestran una vez más la gravedad de las consecuencias de la ruptura de los equilibrios ecológicos.

最近这一地区受到破坏性飓风袭击,这再次证明态平衡被打破所带来后果。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, 60 años después de la finalización del conflicto armado más devastador de la historia, la humanidad tiene la posibilidad de romper este deplorable ciclo.

今天,在人类史上最具破坏性武装冲突结束60年后,人类有机会打破这一可悲循环。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares representa el único instrumento internacional que limita la proliferación de las armas más destructivas jamás concebidas.

《不扩散核武器条约》是限制扩散最具破坏性武器唯一国际文书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在空中, 在里面, 在理, 在理论上, 在楼上, 在楼下, 在陆地上的, 在路上撞到他了, 在露天, 在旅馆住宿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Es el peor tipo de humor y es de naturaleza destructiva.

这是糟糕一种玩笑,坏性本质。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por último llegan las más lentas, las ondas superficiales, que son las más destructivas porque levantan el suelo.

后来到表面波,它是坏性,因为可以抬起地面。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Tengo conversaciones conmigo mismo desde la crítica constructiva y nunca destructiva.

我通过建设性而非坏性批评与自己对话。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Como siempre se trata de usar ese impulso que te da la ira para hacer algo constructivo y no destructivo.

一如既往,它是利用愤怒给你冲动去做一些建设性事情,而不是坏性事情。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

No le harías crítica destructiva a tu amigo, sino que le hablarías desde el amor, desde el cariño, el afecto.

你不会对你朋友做出坏性批评,但你会出于爱、情、情对他说话。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Décadas después, la figura de Oppenheimer sigue entrelazada de manera indisoluble con el poder destructivo y las promesas de la física nuclear.

后来,奥本海默身影仍然与核物理坏性和前景密不可分地交织在一起。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se vio, en la erupción del Pinatubo en 1991 que los lahares pueden ser muy destructivos y seguir ocurriendo hasta años después del evento.

从 1991 年皮纳图博火山喷中可以看出,火山泥流有很强坏性,并且在火山喷数年后仍会持

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Por su parte, la directora de la Organización Panamericana de la Salud destacó hoy en rueda de prensa el devastador impacto que ha causado el coronavirus en el continente americano.

泛美卫组织总干事今天在新闻布会上强调了冠状病毒在美洲大陆造成坏性影响。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces, yo creo que esta es un poco la clave del colapso, que es algo que, por error, nos emperramos en hacer, sin que realmente sea útil, sino que es algo muy destructivo.

所以,我认为这在某种程度上是崩溃关键,这是我们错误地坚持做事情,并没有真正有用, 而是非常坏性事情。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Seguimos hablando de salud porque ONU se da alerta de una campaña internacional renovada, bien financiada y organizada en contra de las personas LGBTI, que tendrá consecuencias extremadamente dañinas para la salud pública.

我们一直在谈论健康,因为联合国警告说,针对 LGBTI 人群、资金充足和有组织国际运动将对公众健康造成极其坏性后果。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Todavía en América Latina, las dificultades económicas y los devastadores efectos de la pandemia de la COVID-19 contribuyeron a la desaceleración y el estancamiento en el avance de los logros educativos entre 2015 y 2021.

同样在拉丁美洲,经济困难和 COVID-19 大流行坏性影响导致 2015 年至 2021 年教育成就进展放缓和停滞。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La ira es una de esas emociones complejas, que puede ser bastante destructiva y con la que puedes acabar montando una escena como mis compañeros de cafetería, o haciendo cosas peores como ejercer la violencia.

愤怒是复杂情绪之一,它可能有相当大坏性终可能会造成像我在自助餐厅同事那样场面,或者做出更糟糕事情,比如使用暴力。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Y sobre todo también que estaba bajando mucho el apoyo, estaba cayendo en picado en los sondeos de Esquerra Republicana y ha intentado con este gesto disruptivo de avanzar elecciones cuando muy poca gente se lo esperaba.

重要是, 支持率也大幅下降,在共和党民调中支持率直线下降, 并且在很少有人预料到情况下, 它试图以这种坏性姿态来推进选举。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


在所不辞, 在所不惜, 在所难免, 在他手下工作, 在逃, 在逃的, 在特定的条件下, 在通常情况下, 在同样情况下, 在外,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接