有奖纠错
| 划词

Las crisis económicas amenazan constantemente a muchos países.

经济危机不断威胁许多国家。

评价该例句:好评差评指正

Estamos ansiosos por conocer el resultado de la prueba.

我们都焦急试验的结果。

评价该例句:好评差评指正

Esperaba con angustia las noticias de su hijo.

他忧心忡忡儿子的消息。

评价该例句:好评差评指正

Todo el mundo esperaba con impaciencia ese partido.

所有人都急切那场比赛。

评价该例句:好评差评指正

Hice el trabajo con sumo cuidado.

我极其小心工作。

评价该例句:好评差评指正

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

他们正在勇敢、兢兢业业极大个人危险共同努力。

评价该例句:好评差评指正

La violencia contra los niños existe en diferente grado en todas las sociedades.

所有社会都不同程度存在暴力侵害儿童问题。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que el resultado de ella sea una vigorosa reactivación del proceso de paz.

我们希望,这将标强有力恢复和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.

此类问题会造成重大的生命损失,极大影响人类安全。

评价该例句:好评差评指正

Aguardamos con interés una elaboración más detallada de lo que se prevé.

我们感兴趣对这一设想进行更详尽的审议。

评价该例句:好评差评指正

Aguardaban con interés más información sobre el estudio de regionalización que estaba realizando el Fondo.

它们表示更多了解人口基金所开展的区域化研究。

评价该例句:好评差评指正

Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.

我们难过注意到军事综合体多么有力支配我们的世界。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace observar que el plan está estructurado alrededor de 12 importantes esferas de acción.

我们高兴看到,这个计划的结构是围绕12个重要的行动领域。

评价该例句:好评差评指正

El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.

他们重新集结和重新组织起来的可能性依然实实在在存在

评价该例句:好评差评指正

La veleta gira constantemente.

风向标不停转动

评价该例句:好评差评指正

Los inspectores consideran que COPSUBLA está trabajando con eficacia y eficiencia.

检查专员认为,实质性支助和法律咨询股在高效率开展工作。

评价该例句:好评差评指正

La investigación gira en torno a propuestas para gestionar y regular mejor esos procesos de transición.

围绕更好驾驭和规制此类过渡进程的提议开展了研究。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Ghana espera con interés las consecuencias que tendrán esas medidas en algunos años.

加纳代表团颇感兴趣这些措施在几年内产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.

色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实保留它们古代希伯来语名称。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, con mucho orgullo y satisfacción, el Perú tiene el honor y el reto de presidir esa organización.

秘鲁目前荣幸担负主持该组织工作的艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acaloradamente, acalorado, acaloramiento, acalorar, acaloro, acalote, acamar, acamastronarse, acamaya, acambrayado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课堂

Tumbado, con la espalda en el suelo, las manos detrás de la cabeza.

躺下,让后背着地,双手放在头部下方。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Podrían pensar que parece humano, se para en dos piernas, ¿cierto?

你们可以觉得它像一个人类,双腿着地,对吗?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴 Pedro Páramo

Abundio siguió avanzando, dando traspiés, agachando la cabeza y a veces caminando en cuatro patas.

撞撞地往前走着。他低着脑袋,有时四肢着地,在地上爬行。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El padre Nicanor levantó la mano y las cuatro patas de la silla se posaron en tierra al mismo tiempo.

尼康诺神父一举手,椅子的四条小腿同时着地

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴 Pedro Páramo

Después sintió que don Pedro se iba por los largos corredores, dando aquellos zapatazos que sabía dar cuando estaba corajudo.

接着,她听到堂佩德罗从长廊里走了,走时用脚蹬着地。每当他大发雷霆之时,他就这样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acampo, ácana, acanáceo, acanalado, acanalador, acanaladura, acanalar, acanallado, acanallarse, acañaverear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接