有奖纠错
| 划词

En las islas funciona un aeropuerto que las conecta con el Reino Unido y Sudamérica.

现在群岛上已有一合王国和南美洲的国际机场。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, estaba justificada la utilización de ese tipo de aviones, especialmente cuando no existían vuelos comerciales directos entre las capitales nacionales.

因此,使用这种机是合情合理的,特别是因为这些国家首都之间没有的商业航班。

评价该例句:好评差评指正

Del lado etíope, se han registrado progresos a raíz de que el Gobierno autorizase el establecimiento de vuelos directos de los aparatos de la MINUEE.

继政府同意埃厄特派团后,埃塞俄比亚方面在这问题上取得进展。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la cuestión de una ruta directa de vuelo entre Asmara y Addis Abeba, lamento informar de que las aeronaves de la Misión deben seguir volando a través de un tercer país.

关于拉与亚的亚贝巴之间的航线问题,我遗憾地报告,埃厄特派团的机还是必须经第三国。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva observa que se había decidido no utilizar el avión ejecutivo a reacción en vista de la aprobación prevista de los vuelos directos entre Asmara y Addis Abeba (véase el párrafo 31).

咨询委员会注意到,商务专机的停用,取决于预期拉至亚的亚贝巴的将得到批准(见上文第31段)。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la cuestión de la ruta directa para los vuelos entre Asmara y Addis Abeba, lamento informar una vez más de que las aeronaves de la Misión siguen volando a través de un tercer país.

关于拉与亚的亚贝巴之间航线的问题,我不得不再次遗憾地报告,埃厄特派团的机依然不得不经第三国绕行。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la cuestión de una ruta directa para los vuelos entre Addis Abeba y Asmara, lamento informar al Consejo de Seguridad de que la posición del Gobierno de Eritrea no ha cambiado desde mi último informe.

关于亚的亚贝巴和拉之间的航线问题,我遗憾地告知安理会,自我上次报告以来,厄立特里亚政府的立场没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el Gobierno de Etiopía ha accedido a que las aeronaves de las Naciones Unidas vuelen directamente desde Addis Abeba a Asmara, como anteriormente Eritrea había insistido, la MINUEE no ha recibido aún ninguna respuesta afirmativa de las autoridades de Asmara.

尽管埃塞俄比亚政府已同意按照厄立特里亚先前所坚持的那样,允许合国的机从亚的亚贝巴拉,但埃厄特派团仍未得到拉当局的肯定答复。

评价该例句:好评差评指正

Entre estas cuestiones se encontraban: a) los vuelos directos entre Asmara y Addis Abeba, b) la cooperación en la búsqueda de otros locales para la sede de la MINUEE por motivos de seguridad y c) la reapertura de la carretera que une a Asmara con Keren pasando por Barentu.

(a) 拉至亚的亚贝巴之间的;(b) 由于安保原因合作为埃厄特派团总部寻找备选房地;以及(c) 重新开放拉经巴伦图到科伦的公路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惘然, 惘然若失, , 妄动, 妄加评论, 妄念, 妄求, 妄图, 妄想, 妄想狂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Existen vuelos directos entre Santiago y Sídney que nos llevan alrededor de 13 horas.

圣地亚哥和悉直飞航班,飞行时约 13 小时。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Salí de Caracas en un vuelo directo a Milán que me costó mil $ 9000.

我离开直飞米兰的航班, 花费了 1,9000 美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


忘恩负义, 忘恩负义的, 忘乎所以, 忘怀, 忘记, 忘年交, 忘情, 忘情地注视, 忘却, 忘我,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接