有奖纠错
| 划词

Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.

我们正在克服开始阶段所困难。

评价该例句:好评差评指正

El pelo rubio es distintivo de los suecos.

金色头发是瑞典人所

评价该例句:好评差评指正

Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.

这种肉是伊比利亚半岛

评价该例句:好评差评指正

El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.

哺乳是母亲所任务。

评价该例句:好评差评指正

Se prestó también particular atención a las necesidades de los países africanos de habla portuguesa.

对非洲葡萄牙语国家也关注。

评价该例句:好评差评指正

En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.

这些协商会主要讨论各国问题。

评价该例句:好评差评指正

Debería prestarse especial atención a los retos únicos de desarrollo a los que se enfrenta África.

应当别重视非洲面临发展挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cada organismo tiene su propio modelo de participación activa con las organizaciones de la sociedad civil.

每个机构都自己模式促进民间社会组织积极参与。

评价该例句:好评差评指正

Las participantes recomendaron que las organizaciones regionales abordaran problemas regionales que no recibían suficiente atención en el plano mundial.

与会者建,区域组织应处理在全球一级未获得充分注意区域问题。

评价该例句:好评差评指正

Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.

它们在提请注意区域问题及提高这些问题在全球一级能见度方面很重要。

评价该例句:好评差评指正

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高于周烟云会无源显现其化学成分光彩。

评价该例句:好评差评指正

Algunas emisiones son características de un complejo de armas nucleares e incluyen las de materiales fisionables y algunos elementos determinados.

一些排放是核武器综合设施所,其中包括裂变材料产生排放和某些轻元素。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas que existen en el Asia central son típicos de esa región y, a la vez, típicos de otras partes del mundo.

中亚问题是该区域所,也是世界其他地区所共有

评价该例句:好评差评指正

En el período que se examina el Consejo siguió mostrándose activo en una amplia serie de cuestiones relativas a determinados países, regiones y temáticas.

在报告所述期间,安理会仍然活跃于广泛国家、区域所问题及各项主题问题之上。

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos los esfuerzos ya desplegados por el ACNUR para forjar vínculos más estrechos con los organismos de desarrollo sin abandonar su singular vocación humanitaria.

我们赞扬难民署为加强与发展机构关系、同时坚持其人道主义天职已经作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de los postulados actuales tienden a sugerir que la mejor forma de definir y proteger la identidad es mediante un proceso de exclusión.

当今表述许多内容往往使人觉得排斥他人是确立和保护自己个性最佳办法。

评价该例句:好评差评指正

Esos ecosistemas de coral, tal como sucede con los arrecifes Lophelia pertusa, albergan comunidades de animales endémicos caracterizadas por un alto nivel de diversidad.

这些珊瑚生态系统与Lophelia pertusa珊瑚礁一样,与高度多样化和动物群落有关。

评价该例句:好评差评指正

Nos esforzamos en aprovechar las prácticas de otros países, que luego se adaptan a las necesidades propias de la lucha contra el terrorismo en Eslovenia.

我们努力利用其他国家做法,然后按照在斯洛文尼亚反恐战斗需要加调整。

评价该例句:好评差评指正

Si bien algunos de los factores que inciden en la respuesta son característicos de crisis determinadas, algunos de los problemas fundamentales parecen ser de índole sistemática.

虽然影响应急工作诸因素中,有些因素是个别危机所,但是,一些关键挑战似乎是系统性

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una fauna altamente endémica: el 56% de ella sólo se encuentra en las fosas y el 95% sólo en una fosa determinada.

这种动物区系区域性很强,56%只曾在海沟中发现,95%仅生活在单个海沟中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


武器商店, 武器收藏, 武器制造业, 武器装备, 武人, 武生, 武士, 武士道, 武术, 武装,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Un postre típico de la semana santa son las torrijas.

圣周甜点是油炸面包片。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

El bai ju es el licor destilado tradicional de China.

白酒是中国传统蒸馏酒。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero para que se produzca esto, necesitan además tres sustancias propias.

但是为了释放氧气,它们还需要三种物质。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Nos darán una visión de su particular forma de vivir.

他们自己生活方式,带给我们不同感觉。

评价该例句:好评差评指正
西班牙圣诞彩票广告

La pandemia también nos ha traído gestos de solidaridad muy característicos de la sociedad española.

疫情也给我们带来了很多西班牙社会团结行为。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Del fondo, salieron unos hombres vestidos de mariachis llevando en la cabeza el típico sombrero de alas anchas.

从后面上前几位身着玛里阿奇服装人,头戴墨西哥宽边帽。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Comemos dulces típicos de Navidad. Los turrones y los barquillos están muy buenos.

我们吃圣诞节甜食。杏糖和蛋是太美味了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

También, capacidad para percibir la realidad y vivir con el entusiasmo propio de mi edad.

此外,还有洞察现,以及以我这个年龄段热情生活能力。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

La resonancia peculiar del bosque trájoles, lejana, una voz ronca: —¡A la cabeza!

森林中回声,为他们带来一阵远处嘶哑喊声:“瞄准脑袋!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los síntomas propios de esta enfermedad eran fiebre elevada, dolor de oídos, cansancio corporal, diarreas y vómitos ocasionales.

这场流感症状是高热,耳朵疼痛,浑身乏力,有时呕吐和腹泻。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Disfruta de la soledad que suele caracterizar a la profesión de escritor.

享受写作职业通常所孤独。

评价该例句:好评差评指正
主题

Con su peculiar acento al hablar, ese hombre demostraba que no era de aquí.

那人说话时带着口音,表明他不是这里人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Puede notar su sabor característico en distintos alimentos como champiñones, queso, tomates y caldo.

您可以蘑菇、奶酪、西红柿和肉汤等不同食物中注意到其风味。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Otro elemento fundal de la percusión son las palmas, que marcan un ritmo constante y característico de cada palo flamenco.

打击乐另一个基本要素是鼓掌,它标志着每个弗拉门戈流派固定节奏。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Lo sabía —dijo la señora Lynde con la exaltación propia de f quien todo acierta—.

“我就知道,”林德夫人带着一种凡事都正确兴奋说道。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

La eñe es la letra más característica del español, hasta el punto de que se ha convertido en símbolo de nuestro idioma.

ñ是西语字母,已经成为我们语言标志。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Parece que es algo particularmente español, aunque  estoy seguro de que pasa en tu país también.

这似乎是西班牙事情,尽管我确信它也发生你们国家。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

El paso por los rodillos ayuda a desarrollar el gluten en la harina, lo que aporta a los fideos su característica elasticidad.

通过辊子过程有助于发展面粉中面筋,这赋予了面条其弹性。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Un extrusor de alta tecnología dispensa la mezcla, asegurándose de no dejar escapar ni una sola burbuja que brinda esa esponjosidad característica.

高科技挤压机释放混合物,确保没有一丝气泡逃脱,从而赋予其绵密口感。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Para lograr la textura cremosa y suave que caracteriza estos helados, la mezcla es bombeada a elevada presión a través de un homogeneizador.

为了获得这些冰淇淋所柔滑绵密口感,混合物高压下通过均质器进行泵送。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


舞蹈演员, 舞蹈艺术, 舞动, 舞会, 舞剑, 舞剧, 舞客, 舞龙, 舞弄, 舞女,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接