有奖纠错
| 划词

Será un Parlamento que contará con un mandato del pueblo para atender a las cuestiones más importantes, en particular la preocupante cuestión de la búsqueda de la verdad y la justicia.

议会将由人民授权处问题,别是查明伸张正义这一令人烦恼问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


特赦, 特使, 特殊, 特殊待遇, 特殊的, 特殊规律, 特殊化, 特殊情况, 特殊性, 特殊需求,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波特与火焰杯

No era el dolor lo que le incomodaba: estaba acostumbrado al dolor y a las heridas.

令他不是伤疤对疼和受伤已经习以为常。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su tez palideció de rabia y todas sus facciones mostraban la turbación de su ánimo.

他气得脸色铁青,从五官每一个部位都看得出他内心

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Como ya se acerca el buen tiempo, volvemos a la sección de helados.

最近天气越越好了,又到了我们吃哪种冰激凌时候啦。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nuestro planeta sí que tendría un descanso Tendría un break de ocho horas sin contaminación ni consumo de recursos.

地球就会有时间休息:地球有8小时休息时间,这期间没有污染和能源消耗

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Lo que más me jode de todo esto, es que tenemos que estar en casa, encerrados, y no podemos salir.

最让我是,我们必须待在家里,被锁起,不能出去。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

El desagrado por el aspecto físico puede compararse con la incomodidad que experimentas cuando llevas un vestido que no te gusta.

苗条身材能解决你不能穿喜欢裙子

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Encuentra algo que puedas hacer antes de acostarte, algo que te relaja y te hace olvidar de tu trabajo y todos los problemas del día.

找到一些你能在睡前做事情,一些能让你放松、忘记工作和一切事情。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Mientras intentaba diluir el mal sabor de boca del encuentro, me dispuse a restablecer el orden de los objetos que la presencia de Rosalinda había alterado.

刚才见面带在心头挥之不去,于是我开始收拾罗萨了以后动过东西。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Luego, después de mirar fijamente hasta quedarme casi ciego, la perdía de vista y me sentaba a llorar como un niño, aumentando mi desgracia por mi insensatez.

这时,我望眼欲穿,帆影却消失得无影无踪,我便一屁股坐在地上,像小孩似地大哭起。这种愚蠢行为,反而增加了我

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Recuerda… cuanto menor exposición a luz artificial antes de dormir tengamos, será mejor, al igual que momentos relajados donde podamos relajarnos del estrés y preocupaciones del día a día.

记住......睡前越少接触人工光线越好,同样重要是我们从每天压力和中解脱放松时刻。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En lugar de contar ovejitas como nos decían de pequeños, visualizar una escena que te produzca calma y felicidad a la vez que distracción de malos pensamientos y preocupaciones, ya que esto favorece el descanso.

不是像我们小时候被告知那样数羊,而是想象一个能给你带平静和快乐场景,分散你对坏念头和注意力,因为这样有于休息。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le encontraron al entrar en el pueblo y las acompañó a casa de su tía, donde se charló largo y tendido sobre su ausencia y su desgracia y la consternación que a todos había producido.

她们一走到镇上就遇见了他,于是他陪着小姐们上她们姨妈家里去,他在那儿把他歉意,他,以及他对于每个人关注,谈了个畅快。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Peor aún: después de la incineración de las ropas no sólo seguía añorando lo mucho que había amado de él, sino también, y por encima de todo, lo que más le molestaba: los ruidos que hacía al levantarse.

更糟糕是:衣服被烧毁后,她不仅仍然渴望自己曾经多么爱他,而且最让她是:他起床时发出声音。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


疼痛, 疼痛的, , 腾出, 腾房间, 腾飞, 腾贵, 腾空, 腾空地, 腾腾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接