有奖纠错
| 划词

Se han hecho estudios teóricos sobre la detección de pequeñas humaredas emitidas de las chimeneas de una instalación industrial.

已对探测工业设施云进行了理论研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


为此, 为非作歹, 为富不仁, 为共产主义而奋斗, 为国牺牲, 为国增光, 为国争光, 为何, 为后代造福, 为虎作伥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Las erupciones volcánicas son como el fuego de nuestras chimeneas.

火山爆发就像我们里的火焰一样。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Además de cocinar, fregar, etc, ella también tenía que cortar leña y encender la chimenea.

煮饭,拖地等等,她还得砍柴,点

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En la cima del cono hay una chimenea cóncava llamada cráter.

在锥尖有一个凹陷的状洞口,叫做火山口。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Bramaba durante todo el día por el jardín, derribando a cada momento chimeneas.

他对着花园整整一天,把管帽也给吹掉

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Desde  allí podía ver, mientras escribía, los techos, las chimeneas y todas las colinas de París.

他在这里写作,从这间房间,他可以看到鳞次栉比的屋顶以及巴黎所有的山峦。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando piensa en contaminación relacionada con factores químicos, enseguida nos viene a la cabeza una chimenea industrial emitiendo humo a la atmósfera.

一想到化学有关的污染,首先映入我们脑海的就是排着废气的工厂

评价该例句:好评差评指正
漫画

(Fumo de su pipa de pompas) Dijo que había que mirar en la chimenea y allí encontraron la prueba definitiva, una segunda bala.

(他从带气泡的烟斗里抽烟)他说我们必须检查,他们在那里找到确凿的证据,即第二颗子弹。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Era evidente que sus dueños habían intentado darles un aspecto lo más muggle posible, aunque habían cometido errores al añadir chimeneas, timbres para llamar a la puerta o veletas.

它们的主人已经尽量把它们弄得像马格人一样,如加上、铃钟,或者风向标。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Con el estómago lleno y satisfecho, Ricitos de Oro buscó algún lugar para sentarse. Ella vio tres sillas junto a la chimenea. Primero, ella se sentó en la silla de Papá Oso.

胃被填得满满的,好满足,金发姑娘就想找地方坐一坐。她看到在旁有三把椅子。首先,她在熊爸爸的椅子上坐下。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Pero éste era nuevo, y tenía dos chimeneas en vez de una con la bandera pintada como un brazal, y la rueda de tablones de la popa le daba un ímpetu de barco de mar.

但是这船是新的,有两个,而不是只有一个挂着袖章般旗子的,船尾的木轮产生的推动力不亚于海船.

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El lobo sopló y sopló, pero esta vez no logró derrumbar la casa, así que se puso a dar vueltas hasta que se le ocurrió trepar hasta el tejado para colarse por la chimenea.

大灰狼又吹呀吹,但这次却没能吹倒房子,因此他开始思考,想到一个主意:爬上屋顶,从进去。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Pero el cerdito mayor, que por una rendija había visto las intenciones del lobo, colocó una olla con agua hirviendo en la chimenea, y cuando el lobo bajó por el interior, se cayó sobre el agua hirviendo y se quemó.

但猪大哥通过缝隙看到大灰狼的意图,在下方放一口锅,煮开水,当大灰狼从里下来时,正好掉到开水里,被烫个遍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


为人所左右, 为人坦率, 为人稳重, 为什么, 为生, 为时过早, 为时甚久的, 为首, 为数, 为数不多,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接