有奖纠错
| 划词

Todas las iniciativas de lucha contra el terrorismo serán en vano si persisten las condiciones que provocan y alimentan el terrorismo, como la ocupación extranjera, la opresión, la injusticia palmaria, la exclusión, la pobreza y la acusada disparidad económica.

如果产生和滋养恐怖主义各种条件——如外国占领、正、排斥、贫穷和经济差距继续存在,反恐行动将徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parafernales, parafernalia, parafilia, parafimosis, parafina, parafinar, parafiscal, parafrasear, paráfrasis, parafraste,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Mis aguas alimentan el suelo árido sobre mí.

我的水分滋养着上方干涸的土地。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mitos, leyendas, libros y películas han alimentado nuestra creatividad, ilusión y conocimiento del mundo generación tras generación.

神话、传说、书籍和电影滋养了我们一代又一代的创想和对世界的认识。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tenemos que empezar a entender que nos nutre, la calidad de todos los alimentos.

我们必须开始了解是什么滋养了我们,即所有食物的质量。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Al sur se halla la llanura andaluza regada por el río Guadalquivir.

南部是安达卢西亚平原,被瓜达尔基维尔河(滋养)灌溉。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Aunque el sudor no emite ningún olor, produce acidos grasos y proteínas de las que se alimentan tus bacterias en la piel.

虽然汗水实际上不会散发任何味,但它确实产生脂肪酸和蛋白质,正是它们滋养了你皮肤上的细菌。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No solo se trata de comer por antojos, sino de saber qué es lo que nos va a nutrir o que no.

这不仅是关于为了渴望而吃,而是关于知道什么会滋养我们。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La gente hace colas de varias horas para conseguir un agua que podría no ser potable o pan que por sí solo no alimenta lo suficiente, recordaba.

他回忆说, 人们排了几个小时的队, 才无法饮用的水或面包, 但仅靠这些还不足以滋养他。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

No en vano, la pintura, la música, el cine y la fotografía a menudo han alimentado y enriquecido su vida y su obra, con homenajes y referencias constantes a grandes artistas.

绘画、音乐、电影和摄影滋养和丰润了她的生活和创作,她不断地致敬和提及那些伟大的艺术家。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Experimentó la sensación de tener nuevas fuerzas por el simple hecho de saber que no iba a permitir que su temor le detuviera, y que había tomado una nueva dirección, alimentado por ese conocimiento.

他知道,他不会再让恐惧感阻碍自己。他选择了一个新的方向,他的身心滋养,体加强。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los mayas y aztecas creían que la sangre era necesaria para nutrir a los dioses y así aseguraban la existencia de la lluvia, las flores, el Sol, las semillas, todo el mundo y la humanidad.

玛雅人和阿兹特克人相信血液是滋养众神的必要条件,从而确保了雨水、花朵、太阳、种子、整个世界和人类的存在。

评价该例句:好评差评指正
西语有声书:La princesa y el granuja

Todo lo que había comido era para él como si su estómago fuese una cesta o una caja y hubiera encerrado en ella mil manjares de cartón que ni se digerían, ni alimentaban, ni tenían peso, sustancia, ni gusto.

他所吃的一切对他来说,就好像他的胃是一个篮子或一个盒子,里面装着一千种纸板美食,它们既不消化,又不滋养,没有重量、实质或味道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Paragnosis, Paragnóstico, Paragoge, Paragógico, Paragonimiasis, Paragonita, Paragrafía, parágrafo, Paragranizo, Paraguariense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接