有奖纠错
| 划词

Ese mismo año hubo 304.000 pasajeros en los cruceros.

同一年乘客人数增加到304 000人。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los viajes por mar a la Antártida tienen como destino la región de la Península Antártica.

南极旅部分前往南极半岛地区。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los buques de turismo que operan en la Antártida son miembros de la Asociación, y algunas compañías de yates también se les están uniendo.

前往南极多是协会成员船舶,一些经营者正在申请加入协会。

评价该例句:好评差评指正

The Economist Intelligence Unit indica que se teme que la llegada de turistas de cruceros al Territorio pueda afectar la imagen de las Islas como un destino turístico para un público pudiente14.

《经济学家》资料处报告说,有人担心乘客涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”形象。

评价该例句:好评差评指正

En la conferencia se examinaron, entre otros temas, la financiación y la adquisición de bienes y servicios, los parques industriales, el abastecimiento de agua, las aguas residuales, la infraestructura de reciclado y las opciones turísticas, incluido el sector de los cruceros y los parques temáticos.

会上讨论题目包括筹资和采购、工业公园、水、废水、回收基础设施以及多种旅选择,包括和主题公园等。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a unas amplias operaciones, realizadas con el apoyo de la Argentina, el Brasil, Chile, China, la Federación de Rusia y el Uruguay y un buque turístico de la Asociación Internacional de Agencias de Viajes que operan en la Antártida, se consiguió rescatar a siete de ellos.

在阿根廷、巴西、智利、中国、俄罗斯联邦、乌拉圭和国际南极旅行社协会一艘旅帮助下进行模搜救行动,成功地救起其中7人。

评价该例句:好评差评指正

Entre estas medidas se contaban la inclusión de aeropuertos españoles como aeropuertos alternativos en los planes de los vuelos cuyo destino final fuera el aeropuerto de Gibraltar, y que el Gobierno español permitiera las escalas en puertos españoles de todos los buques de crucero turísticos que hicieran escala antes o después en el puerto de Gibraltar, sin restricciones.

措施包括允许在最终目地是直布罗陀机场航班计划中把西班牙机场作为备用机场,西班牙政府允许所有之前或之后停靠直布罗陀港口无限制地停靠西班牙港口。

评价该例句:好评差评指正

Los principales orígenes marinos de los desechos marinos son la marina mercante, los transbordadores y los cruceros, los buques pesqueros (principalmente por el abandono o la pérdida de sus aparejos de pesca), las flotas militares, los barcos de investigadores, las embarcaciones de recreos, las plataformas de petróleo y gas situadas frente a las costas y las instalaciones de acuicultura.

海洋垃圾主要海上来源是商船、轮渡和、渔船(主要是遗弃或丢失渔具来源)、军事舰队、调查船、、近海油气平台和水产养殖设施。

评价该例句:好评差评指正

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取在他看来是不友好和不负责任措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域模捕鱼,禁止为群岛水上旅提供服务智利飞机飞越阿根廷领空,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证外国渔船实施敌意行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


作战方法, 作战方针, 作战行动, 作战基地, 作战计划, 作战技术, 作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接