有奖纠错
| 划词

Por ser un país montañoso, Kirguistán periódicamente hace frente a desastres naturales frecuentes y graves, tales como terremotos, deslizamientos de tierra, avalanchas y la inundación de ciudades y asentamientos.

作为山区国家,吉尔吉斯斯坦经常遭而频繁自然害,如地震、泥石流、雪崩、以及城市和居民区为洪水所淹。

评价该例句:好评差评指正

Se sabe que de junio a noviembre la región puede ser golpeada por huracanes, tormentas, inundaciones y deslaves; que de noviembre a junio la región puede ser asolada por sequías e incendios forestales; y que de junio a junio puede ser azotada por erupciones volcánicas, terremotos y maremotos.

众所周知,该区域在6月至11月期间容易遭飓风、风暴、洪水和泥石流袭击;11月至6月会遭和森林火;在任何以六月为起点一年中,该区域都有可火山爆发、地震和海啸袭击。

评价该例句:好评差评指正

Además, la especial intensidad y destrucción de esta temporada de huracanes ha dejado a muchos miles de personas sin hogar en países del Caribe, Centroamérica y América del Norte, que siguen lidiando con las secuelas de las graves inundaciones y los deslizamientos de tierra que dejaron tras de sí esas tormentas.

一个特别密集破坏性飓风季节造成几千人无家可归,加勒比以及中美洲和北美洲各国都在忙于处理这些风暴留下洪水和泥石流影响。

评价该例句:好评差评指正

La serie de deslaves catastróficos ocurridos el pasado mes de octubre a raíz de las torrenciales lluvias generadas por el huracán Stan, aparte de causar un grave daño a la infraestructura del país también resultó en la muerte de un gran número de personas en comunidades principalmente indígenas, afectando seriamente el tejido social del país.

上个月斯坦飓风带来倾盆大雨所造成泥石流不仅给危地马拉基础设施造成损害,而且也在以土著人为主社区中造成大量人员死亡,这对国家社会结构非常不利。

评价该例句:好评差评指正

El efecto destructor del tsunami en el Océano Índico, los terremotos ocurridos en Pakistán y en la India, la inundación ocurrida el Asia meridional y los huracanes que asolaron los Estados Unidos y América Latina, así como los deslaves y las tormentas de nieve en el Asia Central y otros desastres naturales, han supuesto una gran carga para los gobiernos y los pueblos de los países afectados.

印度洋海啸、巴基斯坦和印度地震、南亚洪水、美国和拉丁美洲飓风、以及中亚泥石流和暴风雪和其他自然破坏性影响给国政府和人民带来沉负担。

评价该例句:好评差评指正

La tecnología espacial sigue demostrando su contribución a garantizar vidas mejores para todos. Ha desempeñado una función especial tras muchos de los desastres naturales del pasado año, incluidos el terremoto y el tsunami del Océano Índico, el Huracán Katrina y, más recientemente, los corrimientos de tierras y las inundaciones en el sur de México y América Central resultantes del huracán Stan y el terremoto devastador en la frontera entre la India y el Pakistán.

空间技术在去年许多自然害之后发挥了关键作用,这些害包括印度洋地震和海啸,卡特琳娜飓风,以及最近斯坦飓风在墨西哥南部和中美洲造成泥石流和洪水,还有印度、巴基斯坦边界造成巨大破坏地震。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente de la Asamblea General, en nombre de la Asamblea General, expresa su más sentido pésame a los gobiernos y los pueblos de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, México y Nicaragua y a los gobiernos y los pueblos del Afganistán, la India y el Pakistán por la trágica pérdida de vidas humanas y los daños materiales ocasionados por los aludes de lodo y el terremoto, respectivamente, que se produjeron en esas zonas recientemente.

大会主席代表大会向最近在泥石流中遭悲惨生命损失和物质破坏哥斯达黎加、萨尔瓦多、危地马拉、洪都拉斯和尼加拉瓜政府和人民、并向最近在地震中遭悲惨生命损失和物质破坏阿富汗、印度和巴基斯坦政府和人民表示最深切同情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


引而不发, 引发, 引发剂, 引发兴趣, 引弓, 引航, 引号, 引河, 引火, 引火柴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接