有奖纠错
| 划词

La actividad policial es un ejemplo clásico.

维持是一个典型例子。

评价该例句:好评差评指正

Si la seguridad no mejora pronto, las matanzas y las violaciones continuarán.

如果不能迅速改善状况,杀戮和强奸行为将持续。

评价该例句:好评差评指正

Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.

所有法官都由司法事务委员会以总统的名义任命。

评价该例句:好评差评指正

De los 138 tribunales de distrito del país, funcionan cerca del 60%.

该国的138个法庭中,大约60%正运作。

评价该例句:好评差评指正

En el Pakistán hay muchas abogadas, magistradas y juezas.

巴基斯坦现有许多女律师、女官和女法官。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, debemos reactivar las estructuras de seguridad nacionales operantes.

面,我们必须恢复该国国家机构,使其开始运作。

评价该例句:好评差评指正

Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.

但是,如果不解不良的问题,些机构的权威将不会维持太久。

评价该例句:好评差评指正

A veces se los financiaba y fortalecía especialmente a través del aparato de seguridad del Estado.

他们有时要通机构获取资金和巩固权力。

评价该例句:好评差评指正

A corto plazo esto no les hará populares entre las fuerzas de seguridad y la clase dirigente.

短期内,它可能不会受力量和政府机关的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La situación de inseguridad en las provincias también entorpecía el desarrollo económico y la recaudación de ingresos públicos.

各省不靖妨碍经济发展和政府的收入。

评价该例句:好评差评指正

Elementos desaprensivos están también desestabilizando activamente la situación de seguridad tanto en el sur como en Darfur.

无赖分子也大力破坏南部和达尔富尔地区的

评价该例句:好评差评指正

Incluso después de la toma de posesión del Gobierno autónomo, la situación de seguridad sigue siendo muy frágil.

即使政府上任之后,情形仍然虚弱。

评价该例句:好评差评指正

En muchas situaciones de tensión, no hacen falta cascos azules; lo que hace falta es una policía eficiente.

许多紧张局势中,不需要兰盔人员,需要的是有效维持

评价该例句:好评差评指正

Si la persona afectada también estuviere en condiciones de declarar ante el magistrado, se tomará nueva nota de su declaración.

如果伤者尚可陈述,主管官也可以对案件作记录。

评价该例句:好评差评指正

A medida que mejore la situación de la seguridad, está previsto que estos servicios se subcontraten gradualmente a nivel local.

随着改善,可以预见些事务将逐渐当地分包出去。

评价该例句:好评差评指正

Los acuerdos políticos, jurídicos y de seguridad regionales y federales tendrán que ser congruentes y estar coordinados, así como sincronizados.

区域和联邦的政、法律和安排需要协调一致,相互配合。

评价该例句:好评差评指正

Con la asistencia de oficiales de las Fuerzas de Seguridad Interna, la Comisión ha finalizado el examen de esos archivos.

国内部队官员的协助下,委员会完成了对些档案的审查工作。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法机关的独立性,保护法官不受任何干扰、压力或威胁。

评价该例句:好评差评指正

La fuerza multinacional sigue trabajando con el Gobierno del Iraq para entrenar y equipar a las fuerzas de seguridad iraquíes.

多国部队继续与伊拉克政府合作,训练和装备伊拉克安全部队(部队)。

评价该例句:好评差评指正

Lo mismo puede decirse de la presencia de la mujer en la magistratura, las fiscalías y el sector de la abogacía.

妇女担任法官、检察官和律师的情况也同样如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


夜莺, 夜鹰, 夜游的, 夜游的人, 夜游神, 夜游症, 夜游症患者, 夜贼, 夜战, 夜长梦多,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课堂

“Me parece que un pueblo dividido en tres partes puede ser un poco caótico”.

“我觉得一个城镇被分割为三个部分,有可能让造成治安混乱。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es un mecanismo informal de vigilancia social para ponerle límites a quienes pretenden " pasarse de la raya" .

它是一种非正式治安机制,对那些试图“越轨”人进行限制。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Elecciones en Boca: rechazaron la recusación de la jueza Abrevaya y la causa vuelve a la magistrada.

博卡选举:阿布雷瓦亚法官质疑被驳回, 案件返回治安法官。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年1月合集

El Presidente se distancia de la idea del Ministro de Justicia de reformar el Consejo de la Magistratura por decreto.

总统与司法部长通过法令改革治安法官委员想法保持距离。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El magistrado busca reconstruir las más de cuatro horas que el adolescente habría estado con el exjefe de asesores de Alberto Fernández.

治安法官试图重建这名少年与阿尔贝托·费尔南德斯问一起度过四个多小时时光。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

No, loca, no. Claudio Vázquez se encarga sólo de la policía: de mantener a raya la delincuencia local y a la tropa de descerebrados que tiene a sus órdenes.

" 不对,小傻瓜,不是。克拉乌迪奥·巴斯盖斯是警察局长,他只负责这里治安,管着手下一群乌合之众。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Santiago, capital de Chile, es una metrópolis moderna, con altos niveles de seguridad, excelente infraestructura hotelera y una amplia oferta gastronómica, el centro histórico de Santiago … … … ... uno de los más interesantes de Sudamérica.

圣地亚哥,智利都,是一座现代化大都市,拥有高水平治安、优良酒店基础设施和广泛美食,圣地亚哥历史中心… … … … 南美洲最有趣城市之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


液晶, 液晶显示, 液冷, 液冷式内燃机, 液力, 液力传动, 液力分素器, 液力机械, 液力挖掘机, 液力制动器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接