有奖纠错
| 划词

Le doy mi sentido pésame.

谨向你表示我最沉痛哀悼.

评价该例句:好评差评指正

La amarga experiencia nos ha enseñado que el terrorismo es el enemigo de la humanidad.

沉痛经历告诉我所有,恐怖主义是

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en Europa central y oriental el fin de la segunda guerra mundial marcó el comienzo de un doloroso capítulo de la historia.

然而,在中欧和东欧,第二次世界大战结束标志着历史上沉痛篇章开始。

评价该例句:好评差评指正

Tengo el triste deber de transmitir al Gobierno y al pueblo del Togo nuestro más sentido pésame por el fallecimiento de su dirigente, el Sr. Gnassingbé Eyadema.

沉痛地履行自己职责,向多哥政府和民表示我领导纳辛·德马先生逝世最衷心悼唁。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Aspelund (Islandia) (habla en inglés): En primer lugar, deseo sumarme a todos mis colegas para expresar nuestras profundas condolencias a las víctimas de la tragedia del tsunami.

阿斯佩隆德先生(冰岛)(以英语发言):首先让我和各位同仁一起向海啸灾害遇难者表示最沉痛哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que el pueblo del Togo superará esta dolorosa pérdida y proseguirá con la construcción y el desarrollo del Togo y que afianzarán su papel en los planos regional e internacional.

相信,多哥民将克服这一沉痛损失,继续多哥重建和发展,并将加强他在区域和国际方面作用。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Tesch (Australia) (habla en inglés): Permítaseme empezar reiterando que el Gobierno de Australia da su más sentido pésame a todos los afectados por el terremoto y el tsunami que asolaron a la región del Océano Índico el 26 de diciembre.

特施先生(澳大利)(以英语发言):首先让我再次表示澳大利政府印度洋地区12月26日地震和海啸所有遇难者最沉痛哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Mejorar la protección de los civiles de los efectos devastadores del conflicto armado no depende en gran medida de lo que digamos o hagamos aquí, sino de lo que los gobiernos hagan para proteger a su propia población y de cómo permitan a otros prestar asistencia.

加强平民保护,使平民免遭武装冲突沉痛打击,主要并非取决于我在这里言行,而取决于政府为保护本国民所采取行动,取决于他如何允许他方援助。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Zhang Yishan (China) (habla en chino): Quisiera empezar trasmitiendo una vez más en nombre del Gobierno y el pueblo de China, nuestro más sincero pésame a las familias de las víctimas, así como a quienes perdieron a seres queridos en el desastre del tsunami que se registró en el Océano Índico el 26 de diciembre pasado.

张义山先生(中国):首先请允许我代表中国政府和民再次向去年12月26日发生在印度洋地区强烈地震和海啸灾难遇难者表示最沉痛哀悼,向遇难者家属表示最诚挚慰问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


toparse, toparse con, topatopa, topazolita, tope, topeadura, topear, topera, topetada, topetar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精

Pero para muchos musulmanes estas provincias son un doloroso recuerdo de derrota y humillación, si cabe, ante el poder colonial cristiano.

但对许多穆斯林来说,这些省份提醒他们失败和屈辱,如果有的话,是在面对基督教殖民力量时。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y el portero infernal de los tres rostros, con otras mil quimeras y mil monstros, lleven el doloroso contrapunto; que otra pompa mejor no me parece que la merece un amador difunto.

三脸狱吏和,魑魅魍魉,参加了殡殓。这是对已故情人最高奠祭。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Era evidente que Virginia estaba perdida, al menos por aquella noche, y fue con un aire de profundo abatimiento como entraron en casa el señor Otis y los jóvenes, seguidos del criado, que llevaba de las bridas al caballo y al caballito.

显然,就在那个晚间,弗吉尼亚在他们之中消失了;忧伤心情,奥提斯先生和男孩们朝房子走来,马夫牵两匹马以及小马驹跟在他们身后。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


topotipo, toque, toque de queda, toqueado, toquería, toquero, toquetear, toqui, toquilla, tora,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接