有奖纠错
| 划词

La Sra. Maiolo señala que el Código Civil permite la poligamia.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许一夫多妻。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de tribunales populares cuyos magistrados se eligen de entre ciudadanos de buena conducta.

这是人民法院,法院成由行为良好的公民选出。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Código Civil contiene varias disposiciones para proteger los intereses del niño.

此外,《民法典》包含有不少保儿童利益的条款。

评价该例句:好评差评指正

El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.

民法典》没有按照性别公民的权利能力进行区分。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, la Constitución, el Código Penal, los Códigos Civil y Comercial están en proceso de examen.

目前,莫桑比克正在审查其宪法、刑法和民法及经济法。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del derecho civil, empero, se brinda cierta protección en el marco de la ley de contratos.

根据合同法,在民法中提供了一定的保

评价该例句:好评差评指正

Tampoco han solicitado la exoneración de la aplicación normal de las leyes de inmigración por razones humanitarias.

申诉人未曾依照《移民法》提出基于人道主义理由的常规申请。

评价该例句:好评差评指正

Francia ha introducido recientemente reformas en su Código Civil en cuanto a los conceptos de original y copia.

法国最近就原件概念和副件概念通过了一份《民法》修正案。

评价该例句:好评差评指正

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 感到关注的是,民法条款似乎准许不能偿付债务的债权人予以监禁。

评价该例句:好评差评指正

A tal efecto, el Gobierno ha revisado el Código Civil, en particular en sus artículos discriminatorios contra la mujer.

为此,政府修改了《民法》,别是其中歧视妇女的条款。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, es preciso tener en cuenta la política estipulada en el artículo 20 del Libro 2 del Código Civil.

第二,必须考虑到与《民法典》第2卷第20条有关的政策。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el artículo 340 el padre administraba los bienes de los hijos y los representaba en causas civiles.

根据前民法第340条,父亲有权管理子女的财产并代理子女提起民事诉讼。

评价该例句:好评差评指正

El Código Penal y el Código Civil vigentes contienen muchas disposiciones que son incompatibles con los principios de la Convención.

现行的《刑法典》和《民法典》载有许多同《消除妇女一切形式歧视公约》原则不相符的条款。

评价该例句:好评差评指正

Esta disposición discriminatoria contenida en el actual Código Civil de Guinea ha sido corregida en el proyecto de Código Civil revisado.

先前《民法》中的这条歧视性条款已经在《民法修正案草案》中予以改正。

评价该例句:好评差评指正

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

新的《民法修正案草案》也依照平等原则,妇女的法律能力进行了修改。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, sus padres, deben ser deportados "tan pronto como sea razonablemente posible", según las disposiciones de la Ley de inmigración.

其父母却根据《移民法》的规定必须“在实际合理的最快时间内”离开澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正

“Toda persona puede contratar si no está declarada incapaz por la ley” (artículos 660 y siguientes del Código Civil de Guinea).

“任何未被法律宣布为无行为能力的公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。

评价该例句:好评差评指正

No hay duda de que ésta es la forma más eficaz de aplicar la ley, especialmente en el ámbito del derecho civil.

这无疑是效率最高的执法途径,尤其是在涉及民法的情况下。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la enmienda propuesta a la Ley de inmigración se ha preparado y presentado para su ratificación teniendo esto en cuenta.

因此,在这方面,已经起草民法的拟议修正,并提交批准。

评价该例句:好评差评指正

Por ahora, el Congreso está estudiando las enmiendas del Código Penal, y, naturalmente, las actividades de promoción se centran en esa cuestión.

现在,议正在审议《民法典》修正案,游说活动自然都集中在这一领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


医务辅助人员, 医务工作者, 医务人员, 医务室, 医务所, 医学, 医学的, 医学地理学, 医学科学院, 医学气候学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 西语20168合集

El Tribunal Popular Supremo (TPS) ha publicado este martes una regulación de interpretación judicial con el fin de clarificar la jurisdicción de China sobre sus mares territoriales.

最高人民法院(TPS)周二发布了司法解释条例,以明确中国对其领海的管辖权。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历

Y espera que esto sigue: a principios de 1800 el Código Civil francés (o Código Napoleón) que se extiende por toda Europa, exige a las mujeres actuar con obediencia a sus maridos, y les deja sin derechos civiles ni políticos. Increíble ¿eh?

19世纪初,《法国民法典》(又称《拿破仑法典》)传遍欧洲各地,其中要求女性必须服从丈夫的命令,并有公民权和政治权利。可思议,是吧?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


医治无效, 医治战争创伤, 医治者, 医嘱, 医助, , 依此类推, 依次, 依次递补, 依次行进,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接