有奖纠错
| 划词

Finalmente, el Art. 6 de la Ley referida prohíbe en forma expresa: “la posesión de artefactos fabricados en base de gases asfixiantes, lacrimógenos, venenosos o paralizantes”, con lo cual se ejerce un control estricto de este tipo de armas.

最后,第6条明确禁有用窒息、催泪、毒害性瘫痪性气体物项”,对这种武器严格管

评价该例句:好评差评指正

5, literal d), faculta a las Fuerzas Armadas para que se encarguen del control de “las sustancias químicas, inflamables, asfixiantes, tóxicas o corrosivas”; y en el literal e) del mismo artículo, faculta el control de las instalaciones destinadas a la fabricación, almacenamiento y comercialización de estos elementos.

关于生化武器,第4条对此有明文规定和第5条(d)款授权武装部队负责管“化学、易燃、窒息、毒害性腐蚀性物质”;以及该条(e)款授权对造、储存和出售这些材料设施进行管

评价该例句:好评差评指正

La Ley 93, Contra Actos de Terrorismo, en su artículo 10 expresa: “El que fabrique, facilite, venda, transporte, remita, introduzca en el país o tenga en su poder, en cualquier forma o lugar, armas, municiones o materias, sustancias o instrumentos inflamables, asfixiantes, tóxicos, explosivos plásticos o de cualquier otra clase o naturaleza o agentes químicos o biológicos, o cualquier otro elemento de cuya investigación, diseño o combinación puedan derivarse productos de la naturaleza descrita, o cualquier otra sustancia similar o artefacto explosivo o mortífero, incurre en sanción de 10 a 30 años de privación de libertad, privación perpetua de libertad o muerte”.

《第93号反恐怖主义法》第10条规定:“以任何在任何地点造、提供、出售、运输、转送、引进本国管有武器、弹药易燃、窒息性、毒害性材料、物质器具、塑料炸药任何其他种类、性质化学剂生物剂、者其研究、设计混合可衍生出上述性质产品任何其他元素任何其他类似物质、者爆炸致命装置,处10至30年徒刑、无期徒刑死刑” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沿海地区, 沿海国家, 沿海居民, 沿海滩航行, 沿阶草, 沿街, 沿街房屋, 沿街叫卖的小贩, 沿路, 沿逆时针方向,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接