有奖纠错
| 划词

Nueva Zelandia, al igual que muchos otros países, está abierta a ese tipo de escrutinio y coopera plenamente con los órganos creados en virtud de tratados y los procedimientos especiales.

新西兰和许多家一样,通过与条约机构和特别程序充分合作欣然接受此类监督。

评价该例句:好评差评指正

Tengo el mayor placer en informar de que mi amigo, el Sr. José Luis Rodríguez Zapatero, Presidente del Gobierno de España, ha respondido amablemente a mi invitación y se encuentra hoy con nosotros.

我很高兴地告诉大家,我朋友,西班牙首相何塞·路斯·萨帕特罗欣然接受了我邀请,今天也来到了这里。

评价该例句:好评差评指正

La aceptación de esa declaración y el esfuerzo por lograr una comprensión objetiva de todas las civilizaciones son acciones especialmente importantes para consolidar la interacción constructiva y el compromiso de la cooperación entre todas las civilizaciones.

欣然接受这一行动和致力于客观了解各个文明,对加强各文明之设性互动与合作交往具有特殊意义。

评价该例句:好评差评指正

También deseo expresar el profundo agradecimiento del Comité a los representantes de los Estados Miembros, a las organizaciones intergubernamentales y a las organizaciones de la sociedad civil y a todos aquellos que aceptaron la invitación del Comité.

我还想代表委员会,对会员、政府组织和民社会代表以及欣然接受委员会邀请所有人,表示极大赞赏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烟味儿, 烟雾, 烟雾报警器, 烟雾弥漫的, 烟霞, 烟霞癖, 烟消云散, 烟熏, 烟熏的, 烟熏三文鱼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Ellos gustosos aceptaron y se llevaron una promesa también de que pronto Winston recibiría el libro de Emmanuel Goldstein.

他们欣然接受并承诺,温斯顿很快就会收到爱麦虞埃·德施坦因的书。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Los tres aceptaron, divertidos por la ocurrencia, pero la gitana, después de mirar la mano de la princesa, les advirtió que se cuidaran mucho del día en que cumpliera los dieciocho años porque ese día sería asesinada.

他们三人欣然接受了他的当这个吉普赛人看了公主的手相之后,他警告国王他们:在公主18岁生日那天,一定要好好照顾她,因为在那天,小公主可能会被刺杀。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 阉割, 阉公牛, 阉鸡, 阉牛, 阉人, 阉羊, , 淹灌, 淹留,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接