有奖纠错
| 划词

Las nuevas evidencias dieron un viraje al caso.

新的证据使出现了转机。

评价该例句:好评差评指正

Todavía menos casos llegan hasta los tribunales y la mayoría de ellos se resuelven extrajudicialmente.

而在这些上法庭的更少,绝大部分都庭外解决。

评价该例句:好评差评指正

Están en marcha los preparativos para esas causas.

正在为这些进行审判前的准备。

评价该例句:好评差评指正

Esta tendencia contribuye a los aplazamientos y a la elevada acumulación de casos pendientes.

这就造成休庭和的大量积累。

评价该例句:好评差评指正

En seis de esos casos, la identificación de los autores fue positiva.

有六个的犯罪人已得到确认。

评价该例句:好评差评指正

Se han procesado nueve personas en relación con esta causa.

在这个,共有9人被提起公诉。

评价该例句:好评差评指正

Otros dos fueron condenados y multados y dos casos más están todavía pendientes.

两名雇主被判有罪和处以金,另有两名雇主的尚未了结。

评价该例句:好评差评指正

En otros dos casos, la identificación no fue totalmente corroborada.

在另外两个,对犯罪人的识别没有充分的加强证据。

评价该例句:好评差评指正

Sus casos se tramitan de manera transparente; la misma lista se comunicó a la MONUC.

他们的正以透明的方式得到处理,同一名单已送交联刚特派团。

评价该例句:好评差评指正

La semana pasada nos vimos obligados a tomar medidas en un caso de incitación al terrorismo.

仅在上周,我们被迫在一个煽动恐怖主义的取行动。

评价该例句:好评差评指正

Los cinco juicios con acusados múltiples han seguido progresando a un ritmo constante durante los meses recientes.

在近几个月,五个多人被告的的审判继续取得稳步进展。

评价该例句:好评差评指正

En los 11 casos restantes, las víctimas y los testigos no pudieron identificar claramente a los autores.

在其余的11个,受害者和证人不明确识别犯罪人。

评价该例句:好评差评指正

En la causa Butare, en donde están involucrados seis acusados, el segundo acusado está ahora presentando a sus testigos.

布塔雷涉及六名被告,第二名被告现在正在提出证人。

评价该例句:好评差评指正

Un caso se refería a un funcionario civil de contratación internacional, mientras que los 19 restantes eran de personal militar.

一个涉及一名高级文职人员,另外19个涉及军事人员。

评价该例句:好评差评指正

En el contexto europeo se ha llegado a una solución amistosa oficial en aproximadamente el 12,5% de los casos declarados admisibles.

就欧洲而言,被宣布为可予受理的约12.5%达成了正式友好解决。

评价该例句:好评差评指正

Durante este período también se abrieron cuatro causas con un único acusado (las causas Seromba, Simba, Muvunyi, Rwamakuba y Rutaganira).

四个均涉及单个被告的(Seromba案、Simba案、Muvunyi案、Rwamakuba和Rutaganira案)也已在本报告所述期间开始。

评价该例句:好评差评指正

Me permito recordar que todas las causas pendientes son de un acusado solamente, lo que hará que nuestra tarea sea más fácil.

请允许我回顾,剩余的所有都是单人被告,这将使我们的任务变得更加容易。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en un caso en Makeni, un hombre golpeó a su esposa y la abandonó en una granja dándola por muerta.

例如,在Makeni的一个,一名男人殴打妻并准备让她死在一个农舍

评价该例句:好评差评指正

Muy pocas de las denuncias fueron contra personal civil, en tres de los cuatro casos que sí lo eran, no pudieron confirmarse.

涉及文职人员的指控很少,在涉及文职人员的四个,有三个的指控已证明是没有根据的。

评价该例句:好评差评指正

Con el aumento del número de denuncias de delitos sexuales, la edad de las víctimas ha pasado a ser motivo de profunda preocupación.

随着有越来越多的性侵犯被报导,受害人的年龄成为十分令人关注的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


astasia, astasla, astático, ástato, asteísmo, astélico, astenia, asténico, astenopia, astenosfera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西语mini侦探小说

El dosier del caso Sánchez, ¿dónde está el dosier del caso Sánchez?

桑切斯案子的卷宗,桑切斯案子的卷宗放哪儿了?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Interrogué si éste se había encargado ya del asunto.

我问已经承办了这件案子

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Watson, en este caso hay dinero o, por lo menos, aunque no hubiera otra cosa.

华生,要有什么别的话,这个案子可有的钱。”

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

El resolvió un caso muy difícil.

解决了一个非常困难的案子

评价该例句:好评差评指正
沼泽地

Para mí todo esto es un castigo. No quiero ser un héroe.

对我来说这只一个案子 我可想当英雄。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

¡Ajá! Comprendo... El caso Requena no ha terminado, ¿eh?

“啊哈!我懂了...雷盖那的案子完,哈?”

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Me gustaría saber cómo termina esto.

“我很想知道这个案子要怎么收场。”

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Así que a pesar de su incompetencia, hemos resuelto el caso.

因此,管怎样,虽然你太尽职,我们还解决了这案子

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

También es mi caso. Ah, ¿sí? ¿Desde cuándo?

“这也我的案子。”“啊,吗?从什么时候开始的?”

评价该例句:好评差评指正
·巴拉莫 Pedro Páramo

Eso nomás, ¿cuánto le hubiera costado a don Pedro si las cosas hubieran ido hasta allá, hasta lo legal?

这件案子,如果提交法庭,堂要花多少钱哪,如果要依法判决?

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

¿Qué tenemos que ver nosotros con el asunto?

这个案子跟我们有什么关系吗?"

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Yo le conté la historia de doña Lupe. Carmela me escuchó con atención.

我对她讲了唐娜·璐女士的案子。卡梅拉很认真地听。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¿Qué sabes tú de este asunto? -le dijo el Rey a Alicia.

" 你对这个案子知道些什么?"

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

A ese Gil lo conozco. ¿No te acuerdas? Tuvimos que trabajar con él en el caso Treviño.

" 我认识那个吉尔。你记得了吗?办特蕾维尼奥那个案子的时候咱们和接触过。"

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Vivo ahí enfrente, ¿sabes? , y anoche, desde mi balcón vi cosas que quizá tienen relación con esto.

“我就住在这对面,知道吗?昨晚,我在阳台上看到一些事情,可能与这个案子有关。”

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Acusarán a Pascual de las muertes de Jiménez y de Cristina Olmedo, así se cerrará un caso que nunca debería haberse abierto.

们会指控帕斯卡杀了希梅娜和克里斯蒂娜•奥尔梅多, 这样一个本该有的案子就能结案了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Cuando te sucediere juzgar algún pleito de algún tu enemigo, aparta las mientes de tu injuria, y ponlas en la verdad del caso.

“如果你审理某个冤家对头的案子,一定要排除个人感情,实事求地判案。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Eso pido, y barras derechas -dijo Sancho-: denme de comer, y lluevan casos y dudas sobre mí; que yo las despabilaré en el aire.

“我正需要呢,你可别骗我。”桑乔说,“让我吃饱了,别管什么疑难案子都尽管来,由我来指点迷津!”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

" Macri espiaba a sus funcionarios, no es mi caso ni mi función" , respondió el mandatario para justificar su desconocimiento sobre el paradero de Insaurralde.

“马克里监视的官员, 这既我的案子, 也我的角色,” 总统回应道, 以证明对因绍拉尔德的下落一无所知。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Este señor es mi amigo y colega, el doctor Watson, que a veces lleva su amabilidad hasta ayudarme en los casos que se me presentan ¿A quién tengo el honor de hablar?

“这位我的朋友和同事——华生医生。经常大力帮助我办案子。请问,我应该怎么称呼您?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


astigmático, astigmatismo, astil, astilla, astillado, astillar, astillarse, astillazo, astillejos, astillero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接