El reto que nos plantean las armas pequeñas y ligeras es complejo.
小武器轻武器给的挑战是复杂的。
La amenaza de estas armas no se limita a su utilización por terroristas.
这些武器所的威胁并不局限于恐怖用途。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都本身的独特挑战。
La difusión de las tecnologías de enriquecimiento y reelaboración entraña un riesgo particularmente peligroso.
浓缩与后处理技术的扩散了极大的风险。
Los desechos especiales constituyen un problema específico, por ejemplo los medicamentos caducados.
特殊废料特定的问题,例如过期药品问题。
Varios oradores señalaron que el blanqueo de dinero planteaba un grave desafío.
一些发言者还指出洗钱也严峻的挑战。
Los huracanes y las tormentas tropicales suponen una grave amenaza para Samoa Americana.
飓风热带风暴对美属萨摩亚很大的威胁。
También reconocemos los distintos desafíos que suponen, sobre todo para los Estados que salen de un conflicto.
还承认它所的各种挑战,特别是对正在摆脱冲突的国家的挑战。
Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.
“荣誉委员会”章程并不有效的仲裁协议。
Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.
也就是说,这是一项捐赠的单方面行为。
También deberá comunicarse al Secretario Ejecutivo cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones.
同时亦应向执行秘书通报代表团的况随后发生的任何变动。
El terrorismo sigue siendo una gran amenaza para la paz y la seguridad mundiales.
恐怖主义依然对世界的平与安全巨大的威胁。
Ello implica corregir la desigualdad y el desequilibrio actuales de su composición.
这需要纠正目前在其中的不平等不均衡现象。
Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他的行为了滥用职权。
Los desafíos que supone la iniciativa en este ámbito son enormes y se abordarán más adelante.
该领域的倡议所的挑战非常艰巨,稍后要加以论述。
Las medidas regionales son los elementos fundamentales de la seguridad internacional.
区域措施是国际安全的部分。
La composición del Consejo de Seguridad debe reflejar esos cambios fundamentales.
安全理事会的必须反映这些重大变化。
Tales objetivos constituyen “estados finales” del marco de planificación.
这些目标规划框架的“最终状态”。
La falta de rehabilitación inmediata constituye un problema grave.
不能立即实施恢复工作了严重的问题。
Los nuevos retos mundiales que plantean el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional no respetan fronteras.
恐怖主义跨国有组织犯罪所的新型全球挑战是不分国界的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Es verdad que la historia está constituida por una serie de casualidades?
历史真是由一系列巧成吗?
El adverbio " malamente" está perfectamente formado y cumple todos los requisitos.
副词“malamente”组完美,满足成副词所有要求。
Encontrar la paz interior y la verdad absoluta es parte de tu esencia.
寻求内心平静和绝对真理成了你本质一部分。
Es necesario ensalzar todo lo que somos, lo que nos hace ser y sentirnos españoles.
我们必须赞美成我们一切,让我们成为并自认为西班牙人一切。
Para terminar, tenemos el pronombre " se" que forma parte intrínseca de un verbo.
最后,se还可以是动词成部分。
Forma parte de lo que somos, esta es nuestra casa.
成了我们一部分,就是我们家。
Los comerciantes criollos constituían la clase social más próspera de las colonias.
白种商人在殖民地成了最繁荣社会阶级。
A pesar de la dificultad de la actividad en cuestión... las recompensas son un gran mecanismo para la motivación.
虽然运动难度存疑,但事后犒劳总是成动机重要成分。
Son muchos los elementos que componen una pieza musical, como la armonía, el timbre o el volumen.
成一段音乐元素有多,比如和声、音色、或音量。
Incluso tenemos estructuras similares, algunas estructuras puede que no formen los mismos órganos, pero otras sí;como los arcos branquiales.
我们甚至有着相似结,有结可能不是由同样组织成,但是其他是,比如腮弓。
¿Puede ser un riesgo para el futuro del país?
会对国家未来成风险吗?
¿Sabes que muchos comestibles que forman parte de nuestro menú cotidiano provienen de esa parte del mundo?
你知道成我们日常菜单许多食品都是来自拉丁美洲吗?
Los átomos componen las moléculas con las que se construye todo lo que nos rodea y también nuestro cuerpo.
原子成分子,我们周围一切以及我们身体都是由分子成。
No. Se cree que los anillos de Saturno están hechos de hielo y restos de cometas, asteroides o lunas.
不。土星环被认为是由彗星、小行星或卫星冰和碎片成。
Este año el documento ha señalado el crecimiento militar de China, así como la amenaza que supone para la hegemonía estadounidense.
今年,该文件指出了中国军事增长,以及它对美国霸权成威胁。
La frase decía: " El jefe y los miembros de su ejército establecieron los fundamentos de un reino" .
“首领和军队成了一个国家基础。”
Osos negros, grises, bisontes, alces, linces, ciervos, antílopes, coyotes y lobos componen el ecosistema del lugar.
黑熊、灰熊、野牛、麋鹿、山猫、鹿、羚羊、土狼和狼成了该地区生态系统。
Sin embargo, muchas de las matemáticas implicadas no cuadran en nuestro universo de tres dimensiones espaciales y una temporal.
然而,所涉及大部分数学并不能加起来成我们具有三个空间维度和一个时间维度宇宙。
Las rocas ígneas o magmáticas que se forman por el enfriamiento del magma forman el 80% de la corteza.
由岩浆冷却形成火成岩或岩浆岩成了地壳 80%。
En otras regiones como el Noroeste argentino el impacto migratorio fue muchísimo menor y la composición étnica tuvo una variación despreciable comparativamente.
像阿根廷北部等其他地区所受到移民影响则小得多,民族成变化也相对较小。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释