有奖纠错
| 划词

En los testimonios concurren la anécdota, la información, la historia, la cultura, los conocimientos, la opinión y la experiencia.

上述证词是息、历史、化、知识、经验的杂烩

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


友好的, 友好访问, 友好关系, 友好合作, 友好人士, 友好使者, 友好条约, 友好相处, 友好协会, 友好邀请赛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Además, se preparará un cocido madrileño enorme.

另外,还会准备巨的马德

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

El alcalde normalmente lo bendecirá e incluso ayudará a repartirlo.

通常市长会给予祝福,还会帮忙分发。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Yo os voy a dar mi receta particular de una paella mixta.

我就告诉家我最常做的海鲜饭的做法。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Expresión número 12: tirarse el pisto.

打翻

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Es un poco como un plato francés muy famoso que se llama ratatouille.

有点像著名的法国菜,叫做普罗旺斯

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

O sea, por ejemplo, hay como que la arepa venezolana y después hay como el ajiaco colombiano.

比如说,有委内瑞拉玉米饼,然后有哥伦比亚汤。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Comprendí, entonces, la singular invitación telefónica; el hombre iba a pedirme que prologara su pedantesco fárrago.

我明白了那次奇特的电话请的动机,那人想请我替他的卖弄学识的写个前言。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Tirarse el pisto es contar algo que no es cierto para presumir, parecer importante o llamar la atención.

打翻的意思是讲一些假的事情来炫耀,让自己看起来很重要,或者引起别人的注意。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Para algunos días de la semana en el restaurante se sirven platos fijos: los lunes, paella, y los viernes, cocido, por ejemplo.

比如周一海鲜饭,周五

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Qué grotescas mezcolanzas de viejos sombreros de copa y mangas de mujer, de caretas de ministros y miriñaques, bajo las estrellas serenas!

破旧的礼帽和女人的靴子,部长人的面孔和衬裙,般的混合,在寂静的星光下显得多么的怪诞!

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Toda esta mezcolanza e interacción lingüística marcaría para siempre el rumbo de evolución del idioma español dándole rasgos característicos que ninguna otra lengua romance existente en la actualidad posee.

所有和语言互动将永远标志着西班牙语的演变过程,赋予其目前其他罗曼语系所不具备的特征。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(男声)

Una olla de algo más vaca que carnero, salpicón las más noches, duelos y quebrantos los sábados, lentejas los viernes, algún palomino de añadidura los domingos, consumían las tres partes de su hacienda.

他日常吃的砂锅,牛肉比羊肉多些,晚餐几乎顿顿是葱头拌肉末,星期六脂油煎鸡蛋,星期五只吃扁豆,星期日添上一道鸽肉,样就花去了他收入的四分之三。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Bueno, el pisto es una comida muy buena, un plato muy bueno del interior de España que consiste básicamente en una mezcla de verduras cocinadas con salsa de tomate y también podemos ponerle huevos fritos encima, ¿vale?

好,是道很好的菜肴,西班牙内陆的一道非常美味的菜,基本上是用番茄酱煮成的蔬菜混合物,我们还可以在上面放煎蛋,知道了吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有(某种)味道, 有…的毛病, 有…危险的, 有…习惯, 有…形状的, 有碍, 有碍交通, 有案可稽, 有熬夜习惯的, 有斑点的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接