有奖纠错
| 划词

8 supra). El Instituto Nacional de Estadística ha propuesto un nuevo sistema de empadronamiento electoral que todavía no se ha ensayado y existe el peligro de que surjan demoras como consecuencia de problemas operacionales imprevistos.

国家统计局正在建议选举人登记制度尚未经过在事先预见业务造成延迟风险。

评价该例句:好评差评指正

También debe establecer un plazo para la realización de cada uno de esos proyectos, y, si se tropieza con obstáculos imprevistos en la ejecución, se debe proporcionar una explicación y proponer un plan de acción alternativo.

该部还必须就实现每个项目时限作出承诺,如果遇到预见实施障碍,则应作出说明并提出替行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Los programas del organismo están concebidos para ayudar a los más pobres a superar las condiciones de subsistencia en que viven, reduciendo al mismo tiempo su vulnerabilidad a contingencias como las crisis familiares o los desastres naturales.

该机构方案旨在使非常贫穷者摆脱求生状态,同时减少其易受家庭危机或自然灾害等预见事件之害程度。

评价该例句:好评差评指正

En ese caso, se plantea el problema de determinar si los demás participantes del grupo que no intervinieron en la comisión del crimen, que no había sido previamente planificado ni previsto, también incurren en responsabilidad penal por él.

这种情况下出现是,该团体中实施事先计划或预见犯罪人以外参与人,是否也对这种犯罪负有刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

Una vez sobre el terreno, necesitan una base de datos completa y actualizada sobre posibles amenazas para la operación de mantenimiento de la paz y un sistema para reunir y difundir de forma rápida y fiable información sobre amenazas conocidas, emergentes e imprevistas.

一旦抵达实地,他们即需关于维持和平行动所受潜在威胁全面、最新情报数据库,以及用于立即、可靠地收集和传播关于已知、正在出现和预见各种威胁系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


软泥, 软盘, 软片, 软弱, 软弱的, 软弱的人, 软弱无力, 软弱无力的, 软弱无能, 软设备,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接