有奖纠错
| 划词

La política del Perú respecto de la violencia contra la mujer es de tolerancia nula, y el actual plan nacional para prevenir la violencia contra la mujer presta atención prioritaria a las víctimas de la violencia doméstica y sexual.

秘鲁一个关于对妇女暴力容忍政策,而且现阶段打击对妇女暴力家计划主要关注是家庭暴力和性暴力受害者。

评价该例句:好评差评指正

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加针织或钩织服装优惠利用率高,但柬埔寨利用率一直都低或接,其中一部分原因是满足原产地规则方面困难 。

评价该例句:好评差评指正

El análisis de los datos de consumo presentados por las Partes A5 a la Secretaría del Ozono indicó que el 48% de las Partes A5 había notificado recientemente un consumo cero de MB2 (cuadro 1). Veintidós Partes A5 que habían notificado anteriormente uso de MB notificaron recientemente un consumo cero.

对第5条缔约方氧秘书处消费数据进行分析结果表明,48%第5条缔约方最说其甲基溴消费量为2 (表1);先前曾汇甲基溴使用22个第5条缔约方最说其甲基溴消费量为

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente 10% de todos los Estados habían elaborado formularios, guías o manuales modelo sobre la manera de formular solicitudes para la remisión de actuaciones penales (21% de los Estados de Europa que contestaron, 5% de los Estados de África, 6% de los Estados de América y ninguno de Asia y Oceanía).

10%家编写了关于如何请求移交诉讼范本、指南或手册(在所有作出答复家中,欧洲为21%、非洲为5%、美洲为6%、亚洲和大洋洲为)。

评价该例句:好评差评指正

Me preocupan especialmente los casos en que se ha acusado a miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas de haber explotado sexualmente a menores y otras personas vulnerables y he adoptado la política de no tolerar en absoluto tales delitos, que se aplica a todo el personal que interviene en operaciones de las Naciones Unidas.

我尤其感到不安是,据称联合维持和平人员对未成年人和其他易受害人进行性剥削,我已颁布对这种犯罪行为容忍”政策,适用于参与联合行动所有人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巡逻艇, 巡逻艇队, 巡哨, 巡视, 巡视的, 巡幸, 巡洋舰, 巡夜人, 巡弋, 巡游,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之出埃及记

26 Medio por cabeza, medio siclo, según el siclo del santuario, á todos los que pasaron por cuenta de edad de veinte años y arriba, que fueron seiscientos tres mil quinientos cincuenta.

26 凡那些被数之人的,从二以外,三千人。按圣所的平,每人出银半舍客勒,就是一比加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


循规蹈矩, 循规蹈矩的, 循环, 循环电影院, 循环渐进, 循环赛, 循环系统, 循环再用, 循例, 循名责实,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接