有奖纠错
| 划词

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

们向全世界为而战斗并赢所有人——著名人士无名人士——致敬,这是公

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme garantizar a la Asamblea que las valientes acciones de esos cientos de miles de héroes anónimos son reconocidas en Polonia con la mayor estima.

要向大会保证,在波兰,成千上万无名英雄丰功伟绩备受民众敬仰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灾害, 灾患, 灾荒, 灾祸, 灾祸临头, 灾民, 灾难, 灾难的, 灾难深重, 灾难性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

道德经

En la simplicidad sin nombre no existe el deseo.

之朴,夫亦将欲。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Hace solo once meses, hace muy poquito tiempo, no teníamos representación.

11个月前,久之前,我们还籍籍

评价该例句:好评差评指正
道德经

Si al evolucionar aún persistiera el deseo codicioso, yo los retornaría a la simplicidad sin nombre.

化而欲作,吾将镇之以之朴。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Entonces, como un volcán, lo dejan erupcionar y se producen las rabietas y estallidos.

然后就像一座火山那样,他们任其爆发,喷出火。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Se detuvo sobre mis labios, dibujándolos en silencio con el índice y el anular.

她把手停在我的双唇,食指默默划过,接着再用指摸了一遍。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Entre muchas otras, estas personas ordinarias han escrito una historia de vida extraordinaria.

许许多多悔、倾情奉献的英雄,他们以普通人的平凡书写了平凡的人生。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Mujeres anónimas, que no figuran en los libros de historia, como las tres mujeres de las que hoy quiero hablarte.

今天我要为大家介绍三位,未被载入史册的女性。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Sin nombre es el principio del Cielo y la Tierra; y con nombre, es la madre de las diez mil cosas.

天地之始,有万物之母。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Por eso es necesario no ser nadie más que nadie.

这就为什么必须成为之辈。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Eres la (7)… … … … … … … … … del pop, una diva sin nombre, un montón de ilusión.

(7)… … … … … … … … 流行音乐,天后,充满希望。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

No fue eso, sin embargo, lo que llamó su atención. Su mirada se posó instantáneamente sobre el familiar anillo de oro que lucía el dedo anular.

那刺青引起了兰登的注意。他的目光移向指上那个熟悉的金戒指。

评价该例句:好评差评指正
Todas para una (Serie Ideas en la casa del árbol. Volumen 1)

Además, este año queríamos hacer el sorteo del regalo de la amiga invisible y si no vienes no podremos hacerlo —añadió en ese momento Celia.

“此外,今年我们想要举行好友礼物抽奖,如果你来我们就法进行了。”塞莉亚此时补充道。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Ambos estaban intimidados, sin entender qué hacían tan lejos de su juventud en la terraza ajedrezada de una casa de nadie todavía olorosa a flores de cementerio.

两人都感到害怕,明白自己从年轻时起就在一所之家的格子露台上做什么,那里还散发着墓地花香。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cuando el régimen de Ceausescu finalmente fue derrocado y las condiciones dentro de los orfanatos se mostraron en la televisión, investigadores de todo el mundo vinieron a examinar a los niños sin nombre.

当齐奥塞斯库政权最终被推翻, 孤儿院内的情况在电视上播出时,来自世界各地的调查人员前来检查这些儿童。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pensó confusamente, al fin capturado en una trampa de la nostalgia, que tal vez si se hubiera casado con ella hubiera sido un hombre sin guerra y sin gloria, un artesano sin nombre, un animal feliz.

他终于掉进了怀旧的圈套,心里朦胧地想,如果当时他跟这个女人结了婚,他就会个既知道战争、又知道光荣的人,而一个的手艺人,一个幸运的人了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

En sus excursiones culturales, Monsieur Roquefort solía frecuentar un puesto de libros usados apostado frente a Notre-Dame y fue allí donde, por casualidad, se tropezó una tarde de 1929 con una novela de un autor desconocido, un tal Julián Carax.

罗克福先生每一趟巴黎文化之旅,总喜欢去逛圣母院前的一家旧书摊。一九二九年的一个午后,就在这个摊子上,他偶然发现了当时还籍籍的,胡利安·卡拉斯的小说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


栽花, 栽培, 栽上罪名, 栽树, 栽赃, 栽赃陷害, 栽植, 栽植葡萄的人, 栽种, 栽子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接