Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.
转要打盘。
De noche nos orientamos por las estrellas.
晚上我们靠星星辨别。
Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.
他与相反行驶的汽车相撞。
Debemos tener una firme y justa orientación política.
我们应该有坚定正确的政治.
Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.
我们要坚定不移地坚持社会主义.
Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.
爱,不是互相凝视,而是望。
Las aguas tiran hacia el Sur.
海流的是朝南的。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它描述了联合国今后的。
El resultado de la cumbre marca el camino que debemos seguir.
首脑会议的成果指明了。
Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.
我们希望这些努力继续有正确的。
Si bien ambas partes rechazaron esta propuesta, la Fuerza proseguirá sus gestiones en ese sentido.
不过联塞部队将朝这继续努力。
La reunión constituía un primer paso en esa dirección.
会议是朝这迈出的第步。
La innovación debe tener como objetivo lograr avances cuantificables.
创新的必须是取得可以衡量的进展。
Las orientaciones predominantes del comercio internacional están cambiando.
国家贸易的主要正在发生变化。
Mañana seguiremos rumbo a la costa.
明天我们将海岸的前进。
Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.
德国买奥地利卖订购了20吨猪肉。
Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.
名嫌犯朝警员的开枪,于是双交火。
Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.
我认为,我们现在正在朝正确的前进。
El asunto dio un giro inesperado.
事情朝意想不到的发展。
Para cerrar la puerta, gire la llave en sentido inverso al de las agujas del reloj.
反转动钥匙就把门锁上了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Creía que viajando siempre en una misma dirección, se regresaría al punto de partida.
认为朝着一出行(朝着一走),是可以返回出发点的。
Estamos atacando el ciclo por dos lados.
我们正从这两攻击碳循环。
Yo no tengo ni idea de lo que quiero hacer.
我什么都不知道找不到。
Perdone, ¿se va por aquí al hospital?
抱歉,往医院是这吗?
Haz una ventana y no olvides el manubrio.
画出窗户,不要忘了盘。
Pero nues tro viaje estaba previsto de otro modo.
但航行却不由我们自己决定。
Allí cambie a la línea 4 en dirección a Avenida de América.
换往阿梅里卡大街的4号。
Después hago el respaldo del asiento y dibujo el volante.
然后 画上座椅靠背 还有盘。
Sigue ese rayo y llegaréis antes del anochecer.
只要按照的就对了,晚上会抵达。
Este es el volante. Tiene botones a la izquierda y a la derecha.
这就是盘。左边和右边都有按钮。
Los vientos que circulan en direcciones opuestas hacen que la tormenta empiece a girar.
而各相反盘旋的风则使得雷暴开始旋转。
La ideología determina el rumbo de avance y el camino de desarrollo de la cultura.
意识形态决定文化前进和发展道路。
Siguieron paseando sin preocuparse de la dirección que llevaban.
他们只顾往前走,连也不辨别一下。
Y caminó en sentido contrario al de ellos, con intenciones de no detenerse.
他他们相反的走去,没有停步的打算。
Y venga a dar vueltas y vueltas sin orientarse.
她转了一圈又一圈,也没有弄清自己的。
Recorren así los mares, cambiando caprichosamente de rumbo.
这些船就这样随意改变,在海上到处漂荡。
Tranquila, recuerdas el anillo te di, el te guiará .
放心,记得我给你的戒吗,它会给你。
Tomo la avenida César Augusto en dirección a la puerta del Carmen.
我沿凯撒·奥古斯都大街卡门之门的走去。
No se trata propiamente de una cantidad, sino de una dirección, una posibilidad.
不仅仅是数字,也可以或者可能性。
" Ponme bien derecho, y salta tú el arroyo."
“把我拨对了,你先跳过河去。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释