有奖纠错
| 划词

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会许多城市乞丐。

评价该例句:好评差评指正

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个穷人的中心。

评价该例句:好评差评指正

En abril, la UNMIL ayudó a evacuar una clínica psiquiátrica ilícita en la que habían 18 personas internadas sin tratamiento y en muy malas condiciones de vida.

4月,联利特派团协助清除一家非法心理诊所,诊所18病人,们病情严重却得不到治疗。

评价该例句:好评差评指正

Ordenarán y coordinarán las aportaciones de otras organizaciones en forma de terapia para el agresor, refugio para la mujer abusada o asistencia para denunciar el acto de violencia a la policía.

它们还将向犯罪人提供治疗、被虐待妇女或协助向警方报案,以此方式来安排和协调其组织的工作。

评价该例句:好评差评指正

Los progenitores tienen el derecho de exigir la restitución de sus hijos a toda persona que los retenga de manera ilegal o sin contar con una decisión judicial (artículo 68 del Código de la Familia).

父母有权索回被人非法或未经法院判决的子女(《塔吉克斯坦共和家庭法》第68条)。

评价该例句:好评差评指正

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处的要求,布隆迪府在恩戈齐省配置一个营地,临时寻求庇护者。 府同时也要求难民专员办事处提供协助,以逐案确定这些人的地位。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en el campamento de Riyad, en Darfur occidental, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales han creado un refugio transitorio para niños que no tienen quien los cuide y viven con familiares de edad sin ingresos, o que han sido víctimas de abuso, incluida la prostitución.

例如,在西达尔富尔的利雅得难民营,联合机构和非府组织设立无人照料的儿童的临时收容所,那些同没有收入的年长亲戚一起生活或曾受虐待、包括参与卖淫的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Australia declaró que nada de lo previsto en el Protocolo contra la trata de personas debería considerarse como la imposición de obligaciones a Australia para admitir o retener dentro de sus fronteras personas respecto de las cuales Australia no tendría de lo contrario la obligación de admitir o retener dentro de sus fronteras.

澳大利亚声明,《贩运人口议定书》中的任何规定均不应视为对澳大利亚强加这样的义务,即在其境内接纳或澳大利亚本无义务在其境内接纳或的人。

评价该例句:好评差评指正

Insto a los Estados Miembros y a otros agentes, incluidas las misiones de mantenimiento de la paz, a que otorguen protección a los civiles en sus lugares de origen y a las comunidades de acogida de personas desplazadas dentro de los países, y a que el establecimiento de campamentos se considere un último recurso.

我敦促会员和其行动者,包括维和特派团,为当地民众和境内流离失所者的社区提供保护,把建立难民营视为最后手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calología, calomel, calón, calonche, calóptero, calor, calorazo, calorescencia, caloría, caloricidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与魔法石(精选片段)

Cuando llegó, juramos que le pondríamos fin a esto.

的那天,我们就发誓要阻止这一切。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Me recibió el clérigo como sirviente suyo.

于是教士就了我,让我做的侍从。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

No sé cómo logró que la hicieran mil pedazos y ahora estás con nosotros.

知道她是怎么把自己炸成碎片的,我们只能你。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Al verlo tan solito, la mamá oveja decidió acogerlo y criarlo con sus hijos corderos.

很孤单,母羊决定她的小羊羔一起

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Tuvo que recibirlo, porque las circunstancias en que se lo llevaron no hacían posible el rechazo.

这个孙子,因为周围的环境容许她拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Lo tengo acá porque lo encontré en la calle y no lo iba a dejar tirado.

是因为在街上碰到,然后又能把抛弃在那。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

El Silex, que pasó por allí al atardecer, recogió al mensú ya casi moribundo.

一天傍晚,“西莱克斯”号经过那里,了这个已经生命垂危的合同工。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No me cuente sus penas, Candelaria; ya le he dicho que tiene que acomodarla como sea.

“别跟我诉苦,坎德拉利亚。我已经告诉过你,管怎么样你都她。”

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

O sea, puede ser la persona que se aloja en una casa que no es suya o el propietario de esa casa que acoge a un extraño, es decir, el anfitrión.

或者说,它可以指一个住在属于自己的房子里的人,也可以是一个陌生人的这个房子的主人,也就是东道主。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

¡Pero si tengo la casa hasta arriba, por los clavos de Cristo! ¡Si me llega lo menos media docena de cuerpos al día a los que no tengo manera de dar cobijo!

“可是我的房子已经住满了,我以耶稣的名义发誓。每天至少有半打人找上门来,但我实在是没地方了。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Si tú no lo acoges, tendrás a un fugitivo y a un niño, los dos con un lunar en el ojo derecho, ¡como yo! , vagando por Barcelona a disposición de esos enemigos tuyos a los que tanto temes.

你如果,你这个逃犯亲戚会带着一个小孩在巴塞罗那流浪,而们右眼上方都有个弯月形胎记,就跟我一样!”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Entonces llegó la señora Hammond, que vivía aguas arriba, y dijo que me acogería, al ver que tenía práctica con los niños; y remonté el río para vivir con ella en un pequeño claro entre los bosques.

然后,住在上游的哈蒙德太太来了,说她愿意我,因为我经常孩子们一起练习。我沿着河而上,她一起住在树林里的一小块空地上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calorización, calorosamente, caloroso, calosfriarse, calosfrío, caloso, calostro, calota, calote, calotear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接