有奖纠错
| 划词

Actualmente, se presta asistencia a 158.000 refugiados.

目前正在向15.8万难民供援助

评价该例句:好评差评指正

Existen varias ideas sobre la manera de seguir proporcionando asistencia.

关于如继续供援助,有各种想法。

评价该例句:好评差评指正

El Estado de Qatar estuvo entre los primeros países que prestó ayuda.

卡塔尔是首批供援助家。

评价该例句:好评差评指正

Ese es el primer aspecto de la asistencia que podemos ofrecer.

这是我们所供援助的第一个方面。

评价该例句:好评差评指正

Hacemos un llamamiento a la comunidad internacional para que brinde su asistencia en ese sentido.

我们吁请际社会在这方面供援助

评价该例句:好评差评指正

El Canadá está dispuesto a prestar ayuda de todas las maneras posibles.

加拿大随时准备以任的方式供援助

评价该例句:好评差评指正

Muchos países han adquirido compromisos serios de brindar asistencia al continente.

家对向非洲供援助作出了郑重承诺。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de nuestros colegas murieron mientras trataban de prestar asistencia en el lugar.

我们的一些同事在努力供援助之时牺牲了。

评价该例句:好评差评指正

Por una parte, la ayuda a los países más pobres.

一方面,必须给最贫穷供援助

评价该例句:好评差评指正

Es esencial prestar asistencia a los terceros Estados afectados por las sanciones.

必须向受制裁影响的第三供援助

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debía prestar asistencia a los mecanismos institucionales de los países en desarrollo.

际社会应向发展中家的家机制供援助

评价该例句:好评差评指正

Distintas organizaciones y comités benéficos siguen ofreciendo su asistencia.

各个慈善机构和委员会也在继续供援助

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad tenía como propósito brindar estabilización y asistencia.

际安全援助部队旨在稳定局势和供援助

评价该例句:好评差评指正

A tal fin, Sierra Leona necesita recibir asistencia técnica de la comunidad internacional.

为履行这些义务,塞拉利昂要求际社会供援助

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos se necesitará asistencia permanente durante todo el período de programación.

在整个方案拟订期间,许时候需要持续供援助

评价该例句:好评差评指正

Esto impide que se preste asistencia a unas 96.000 personas.

这影响了向大约96 000人供援助的工作。

评价该例句:好评差评指正

Consiste esencialmente en una ayuda a la movilización de recursos financieros.

从根本上说,这涉及到在调动资金方面供援助

评价该例句:好评差评指正

Esas cifras ponen de manifiesto nuevos progresos en la prestación de asistencia al Iraq.

这些数字表示在伊拉克供援助的工作取得更大进展。

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) ha prestado asistencia al Gobierno Federal de Transición.

政府间发展管理局已经向过渡联邦政府供援助

评价该例句:好评差评指正

Asimismo es especialmente prioritario prestar ayuda a los desplazados.

向流离失所者供援助也是一个重要的优先任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


estafador, estafar, estafermo, estafeta, estafetero, estafetil, estafilococia, estafilocócico, estafilococo, estafiloma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20236合集

El personal humanitario de la ONU ya está llevando ayuda a la población civil afectada.

联合国人道人员已经在为受影响的平民提供援助

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222合集

En cuanto a la situación humanitaria, las agencias de la ONU siguen sobre el terreno proporcionando ayuda.

至于人道势,联合国机构仍在实地提供援助

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Mientras tanto, en Armenia, donde han llegado más de 100.000 personas, las agencias de la ONU siguen llevando ayuda.

与此同时, 已有超过10万人抵达亚美尼亚,联合国机构继续提供援助

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Las agencias humanitarias de la ONU continúan llevando ayuda a los civiles atrapados en Gaza, mientras piden un corredor humanitario.

联合国人道机构继续向被困加沙的平民提供援助,同时呼吁建立人道走廊。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222合集

La ONU estudia abrir corredores humanitarios para llevar ayuda a Arauca, la región de Colombia fronteriza con Venezuela, donde se enfrentan grupos armados no estatales.

联合国正在研开放人道走廊,以便为哥伦比亚与委内瑞拉接壤的,地区阿劳卡 (Arauca) 提供援助,非国家武装团体正在那里发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

En Gaza, la Organización Mundial de la Salud denuncia que ha tenido que cancelar siete misiones para llevar ayuda a hospitales porque Israel no les garantiza el acceso.

在加沙,世界卫生组织报告称,由于以色列不保证提供援助,该组织不得不取消七次向医院提供援助的任

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237合集

La Unión Europea contribuyó con un total de 10,7 millones de euros para brindar ayuda a los más vulnerables y fortalecer la preparación para desastres en países de la región.

欧盟共捐款1070万欧元, 为最弱势群体提供援助, 并加强该地区国家的备灾工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237合集

El plan de respuesta del PMA en Haití solo está financiado en un 16% y la organización necesita urgentemente 121 millones de dólares hasta finales de 2023 para seguir prestando asistencia.

粮食计划署在海地的应对计划仅获得 16% 的资金,该组织在 2023 底前迫切需要 1.21 亿美元才能继续提供援助

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222合集

ACNUR, la agencia de la ONU para los Refugiados, está entregando ayuda a las comunidades afectadas en Quito, la capital de Ecuador, por las riadas e inundaciones que han dejado 24 muertos.

联合国难民署正在向厄瓜多尔首都基多受山洪暴发影响的社区提供援助,该山洪已造成 24 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236合集

La OIM y otros socios comenzaron el martes a suministrar agua potable a las zonas que están recibiendo a las personas evacuadas y también a tratar de llevar ayuda a las inundadas a orillas del río Dnipro.

周二,国际移民组织和其他合作伙伴开始向接收撤离人员的地区提供饮用水,并试图向第聂伯河沿岸的洪水地区提供援助

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20239合集

Y una experta de la ONU instó hoy a las autoridades panameñas a acelerar la aplicación de una ley sobre el albinismo, aprobada en 2021, para proporcionar asistencia y apoyo a las personas con esta condición en el país.

今天,一位联合国专家敦促巴拿马当加快实施 2021 批准的白化病法律,为该国白化病患者提供援助和支持。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

La crisis humanitaria y sanitaria en Gaza ha alcanzado proporciones catastróficas, advierte la Organización Mundial de la Salud que asegura que es un " un imperativo que trasciende las fronteras políticas, exigir un acceso sin obstáculos para suministrar ayuda" .

世界卫生组织警告说,加沙的人道和健康危机已达到灾难性程度,并保证“必须超越政治边界,要求不受阻碍地提供援助”。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家席习近平演讲

Vamos a establecer una plataforma de servicio de big data sobre protección medioambiental y ecológica. Proponemos el establecimiento de una coalición internacional para el desarrollo verde de la Franja y la Ruta y proporcionaremos apoyo a distintos países para su adaptación al cambio climático.

我们将设立生态环保大数据服平台,倡议建立“一带一路”绿色发展国际联盟,并为相关国家应对气候变化提供援助

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estalactita, estalagmita, estalaieión, estallante, estallar, estallido, estambrado, estambrar, estambre, estambrera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接