有奖纠错
| 划词

El tema de Haití reviste una gran relevancia en la política exterior de México, por lo cual mi Gobierno considera propicia esta reunión, que ha convocado tan atinadamente la Presidencia de Argentina, para compartir algunas premisas que guían nuestra política hacia ese país caribeño.

海地问题在墨西哥外交政中具有特殊实际意义。 为此,我国政府认为,主席阿根廷明智举行本次辩论明我国对这个勒比国家指导思想一个良好机会。

评价该例句:好评差评指正

Ello no sólo constituye el aspecto central de nuestra labor como auxiliares de los gobiernos y nuestro principal planteamiento filosófico para movilizar la capacidad de la humanidad, sino que también está fundamentado en el reconocimiento de que el mejoramiento de las capacidades a nivel nacional y local permiten la coordinación de los agentes humanitarios nacionales e internacionales.

这不仅我们作为这些政府辅助者所开展工作中心,也我们调动全人类力量指导思想核心,而且它也以这样一种认识为基础:国家和地方能力提高能够使国家和国际人道主义行动者得到协调。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


啪嗒, 啪地折断, , 爬虫, 爬到, 爬格子, 爬行, 爬行的, 爬行动物, 爬行纲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平报告

El marxismo es el pensamiento guía fundamental en el que se sustentan nuestro Partido y nuestro país, y que los vigoriza.

马克主义是我国、兴兴国的根本指导

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 帕马森干酪, 帕斯科, , 怕胳肢的, 怕老婆, 怕冷的, 怕人, 怕生, 怕事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接