有奖纠错
| 划词

La representación del Ayuntamiento ha llegado al aeropuerto.

市政府代表团已抵达机场。

评价该例句:好评差评指正

Llegó al wadi un grupo numeroso de milicianos Janjaweed.

一大批金戈抵达瓦迪。

评价该例句:好评差评指正

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

评价该例句:好评差评指正

Llegué sano y salvo .

我平安抵达了.

评价该例句:好评差评指正

Su creación y la llegada a los diferentes estados se anunció públicamente por medios electrónicos.

通过电子媒体公开宣布了成立各委员会及其抵达有关各州消息。

评价该例句:好评差评指正

La llegada de nuevos expertos a la Dirección Ejecutiva es una medida positiva.

为执行主任办公室工作又一批专家已抵达,这是一个积极步骤。

评价该例句:好评差评指正

Dos helicópteros militares visitaban el campamento aproximadamente una vez al mes y llevaban armas y municiones adicionales.

两驾军用直升机大约每月一次抵达该营地,补充武器和弹药。

评价该例句:好评差评指正

Sobre las 8 de la mañana horas del segundo día en el wadi, me violaron por primera vez.

抵达瓦迪第二天上午8时,我首次被奸。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, transcurrían más de tres meses hasta la llegada de los observadores militares a la misión.

在有些情况下,军事观察员在三个多月之后才抵达特派团。

评价该例句:好评差评指正

La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.

常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经差不多有一年时间了。

评价该例句:好评差评指正

Cuando menores no acompañados llegan a los países de acogida, a menudo son tratados de la misma manera que los adultos.

在举目无亲未成年者抵达东道国时,他们待遇往往与成年人相同。

评价该例句:好评差评指正

Las que están presentes desde hace mucho tiempo en el territorio pueden tener mayores derechos que las que acaban de llegar.

在该领土居住了很长时间人可能比那些最近刚抵达人可能有更权利。

评价该例句:好评差评指正

Los pasajeros en tránsito no están sujetos a control si no han dejado la zona estéril después de abandonar su aeronave.

过境或转机乘客,如果在走出抵达航班后未离开免疫区,则不受航空安全管制约束。

评价该例句:好评差评指正

En la aldea de Dondarly, río arriba, vivían unas 10 familias, que habían llegado en su mayor parte 11 años atrás.

沿河岸再往里走是Dondarly村,那里大约有10家人,大多数人是在11年前抵达

评价该例句:好评差评指正

En el caso de estos oficiales, la capacitación a su llegada a la misión era la primera capacitación que recibían como observadores.

对于这些军官而言,抵达特派团时熟悉情况培训是作为观察员第一步培训。

评价该例句:好评差评指正

Otra bala alcanzó al neumático del automóvil, pero los sospechosos salieron huyendo en él hacia el asentamiento romaní donde vivía el Sr.

另一棵子弹击中了汽车一个轮胎,但嫌犯乘坐该车逃离,抵达F先生居住罗姆人居住区。

评价该例句:好评差评指正

Al llegar a la cárcel se le desnudó y se le dejó tendido cerca del cuarto de baño durante más de 24 horas.

抵达监狱时,他被剥得一丝不挂,躺在厕所边达24小时之久。

评价该例句:好评差评指正

Geir Pedersen, el Representante Personal para el Líbano meridional que acaba de nombrar el Secretario General, llegó a Beirut para asumir sus funciones.

在同一天,秘书长新任命黎巴嫩南部问题个人代表盖尔·彼得森抵达贝鲁特任职。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子地址服务器。

评价该例句:好评差评指正

A su llegada a Goma el 15 de noviembre, se informó al Experto independiente de la represión de manifestaciones populares contra la inseguridad.

独立专家于11月15日抵达戈马时得悉,普通众就不安全问题举行抗议游行遭到镇压。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semioficial, semiofícial, semiología, semioruga, semiotecnia, semiótica, semiótico, semipedal, semiperiodo, semiplacenta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

千零

Porque el país en que se hallaban era el país de las tinieblas.

为他们抵达了黑暗国。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La llegada a Marte supuso un momento crítico.

抵达火星是个关键时刻。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Más allá de todo, lograron llegar al oasis.

尽管如此,他们还是抵达了绿洲。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Cada semana camiones repletos de ingredientes llegan a la fábrica.

每周,满载着原料的卡车抵达工厂。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Sigue ese rayo y llegaréis antes del anochecer.

只要按照光线指的方向就对了,晚上会抵达

评价该例句:好评差评指正
2019最精选合集

Salió de Londres hacia el este y llegó hasta Nueva York 115 días después.

他从伦敦出发向东行驶,115天后抵达纽约。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Una vez arriba, saludaba al público haciendo una suave reverencia con la cabeza.

当她抵达顶点时,就会微微点头向众人示好。

评价该例句:好评差评指正
2018最精选合集

24 sornics para llegar al planeta a invadir, magnífico líder.

24座尼克号,我们即将抵达入侵目标星球,伟大的领袖。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para los turistas que lleguen a Ushuaia tendrán una gran cantidad de alternativas disponibles.

对于抵达乌斯怀亚的游客来说,有很多可供选择的方案。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Sí, señor. Su invitado, el señor Langdon, acaba de llegar.

“是的, 先生。您的客人, 兰登先生已经抵达

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Entre coetones, vítores y aplausos, el Ejército Trigarante llegó hasta la Plaza Mayor.

在欢呼声、喝彩声和掌声中,三保证军抵达了马约尔广场。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Estos pasos conforman solo la mitad del viaje que recorren los fideos antes de llegar a tu tazón.

这些步骤只是面条抵达你的碗前的半旅程。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Después de Córdoba, mi tren parará en otras dos ciudades antes de llegar a Málaga.

在停靠科尔多瓦后,我的火车在抵达前还需再停靠两个城市。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Por fin llegaron a una gran puerta de roble erizada de recios clavos.

最终,他们抵达了那扇巨大的橡木门前,那上面密密麻麻布满了锈蚀的铁钉。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La población negra de Colombia llegó casi al mismo tiempo que los europeos en condición de esclavos.

哥伦比亚的黑人大约是作为奴隶和欧洲人同时抵达的。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

(Todos ellos asistieron al estudio de grabación sin conocer de antemano las preguntas que les íbamos a realizar.)

他们在抵达录音棚前还不知道我们要问他们什么。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Algunos navegantes, convencidos de que la Tierra era redonda, querían cruzar el Atlántico y llegar a esos imperios.

些航海家, 确信地球是圆形的, 想要横穿大西洋以抵达这些帝国。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

Los afganos constituyen el 20 % de los que han llegado a Europa y los iraquíes el 7%.

其中抵达欧洲的难民中,来自阿富汗的占20%,伊克的占7%。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando los españoles llegaron a Perú, se encontraron con una sociedad altamente civilizada.

当西班牙人抵达秘鲁时,他们发现了个高度文明的社会。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero además, esas señales atraen a las células del sistema inmune al lugar de la infección.

但除此外,这些信号还能吸引免疫系统细胞抵达感染部位。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


semisuma, semita, semítico, semitismo, semitista, semitono, semitransparente, semitrino, semivalencia, semivivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接