有奖纠错
| 划词

Dos de los autores de reclamaciones de la categoría "D" presentaron contratos de arriendo anteriores a la invasión, concluidos con arrendadores diferentes del arrendador del reclamante que presentó su reclamación en la categoría "C", y los otros dos no presentaron ningún contrato de esta clase.

“D”类索交了与“C”类索不同的入侵前的租约,余下的2供入侵前的租约。

评价该例句:好评差评指正

En Australia, las refugiadas se enfrentan a barreras como la falta de vivienda pública (largas listas de espera), el elevado coste de los alquileres privados, el desconocimiento del inglés y la falta de transportes, la discriminación por parte de los arrendadores, y la falta de familiaridad con los servicios gubernamentales y comunitarios.

在澳大利亚,难民面临重重障碍,比如缺乏公共住宅(需长时间等待),出租屋租金过高,缺乏英语技能和交通手段,的歧视,以及不熟悉政府和社区的服务情况。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos indígenas son víctimas de discriminación y condiciones de desigualdad en casi todos los aspectos relacionados con la vivienda, como las leyes y políticas con efectos discriminatorios; la asignación discriminatoria de recursos para vivienda, incluidos créditos y préstamos; y las prácticas discriminatorias de los arrendadores particulares en el mercado de viviendas para alquilar que no suelen permitir que los indígenas alquilen viviendas, ni siquiera los que están en las peores condiciones.

土著民族在住的几乎所有方面都受到歧视和不平等待遇,包括具有歧视性影响的法律和政策;歧视性的住资源分配,包括信贷和借款;租的歧视性做法,他们往往阻挠土著民族租用甚至是最差的住所。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que una parte importante del volumen total nacional de PCB, PCT y PBB se encuentre en pequeñas cantidades en manos de pequeños empresarios y propietarios de viviendas (por ejemplo, en las reactancias de lámparas fluorescentes que contengan PCB, otros pequeños dispositivos eléctricos, intercambiadores de calor y calentadores que contengan líquidos con PCB o PCT, PBB en sistemas de extinción de incendios, contenedores pequeños de productos puros y existencias en pequeñas cantidades).

多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯的国家总量中有很大一部分是由小业主和以少量方式所持有(例如,多氯联苯荧光灯镇流器、其他小电器装置、热交换器、含有多氯联苯或多氯三联苯液体的加热器、灭火系统中的多溴联苯、 纯产品的小容器和小量储存)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fomalhaut, fomecer, fomentación, fomentador, fomentar, fomento, fomentoion, fomes, fon, fon-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

La dueña me informó que había salido de casa poco después de las ocho de la mañana.

据女是在早晨刚过八点的时候出去的。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

El casero se siente feliz a tu lado, porque es de los tuyos.

你靠在的身边,不会不高兴的,因为大家都是意气相投的一伙。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

El día de la despedida, la señora me acompañó hasta el aeropuerto. Ella estaba triste, y yo también.

告别那天,太太陪我到机场。她很难过,我也是。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Si el programa de televisión que veía no me interesaba, charlaba con la dueña de la casa donde yo vivía.

如果我对正在播放的电视节目不感兴趣,我就会和太太聊天。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月

Casi la mitad , el 41%, se aloja con anfitriones, mientras que el 20% vive en emplazamientos compartidos u hoteles, y una cuarta parte alquila.

近一半(41%)的人与住在一起,而 20% 的人住在共享网站或酒店,四分之一的人房。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Y ahora -dijo, encarándose con la comida sencilla que le había servido nuestra patrona-, como es poco el tiempo de que dispongo, tendré que explicárselo mientras como.

现在," 饥肠辘辘地转向女拿来的简单食品,道,“我不得不边吃边谈这件事,因为我的时间所剩无几。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

El arrendatario abonará al arrendador, en concepto de renta, la cantidad de 600 euros mensuales a pagar dentro de los cinco primeros días de cada mes, … … .

户将在每月的前五天内向支付每月 600 欧元的,… … 。

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Las promesas celestiales de la dueña de la pensión no parecieron sonar del todo convincentes al policía porque aún necesitó éste apretar un poco más la tuerca para terminar de negociar los términos de mi estancia

太太这番信誓旦旦的保证似乎并没有让警长信服,还要进一步施加压力,进一步跟她讲条件,以确保我能在这里得到妥善的安置。

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Hasta que, sin darme cuenta, golpeé una repisa y tiré al suelo todo lo que en ella había: un plato de Talavera, un quinqué apagado y el retrato color sepia de algún Pariente de la patrona.

更糟糕的是,我不小心撞到了一个架子,上面的西全都掉了下来:一个瓷盘子、一盏熄灭了的煤油灯、家某个亲戚的黑色画像。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me propuso que nos reuniéramos a las cuatro, " para tomar juntos la leche, en el contiguo salón-bar que el progresismo de Zunino y de Zungri -los propietarios de mi casa, recordarás- inaugura en la esquina; confitería que te importará conocer" .

邀我四点钟见面,“一起在附近的酒吧沙龙喝牛奶,那是有开拓思想的苏尼诺和松格里——也就是我的,你记得吗——在街角新开的咖啡馆;你该见见这个场所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fondero, fondillo, fondillón, fondillos, fondista, fondo, fondo común, fondo de inversión de alto riesgo, fondo del mar, fondo fiduciario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接