有奖纠错
| 划词

Quizá sea difícil evaluar hasta qué punto nuestras actividades trastornan la financiación del terrorismo.

要评估我们打击资助恐怖分的努力对恐怖分造成的扰乱影响困难。

评价该例句:好评差评指正

Ello equivale a prestarse al juego de los terroristas.

这样做就上了恐怖分的当。

评价该例句:好评差评指正

También los terroristas a menudo dependen de las ganancias obtenidas del delito.

恐怖分还经常依赖于犯罪收入。

评价该例句:好评差评指正

¿Acaso fue capturado el terrorista número uno del mundo?

这个世界的头号恐怖分抓到了吗?

评价该例句:好评差评指正

Es vital negar a los terroristas el acceso a materiales nucleares.

我们必须切断恐怖分获得核材料的来源。

评价该例句:好评差评指正

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分也在试图消除这一声音。

评价该例句:好评差评指正

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分本身。

评价该例句:好评差评指正

Debemos poner fin a las condiciones que los terroristas han explotado.

我们应结束让恐怖分钻空的情况。

评价该例句:好评差评指正

Los terroristas lo saben y nosotros también.

恐怖分了解这一点,我们也了解这一点。

评价该例句:好评差评指正

Es posible obstruir, capturar y matar a los terroristas individuales.

恐怖分个人是解、抓捕或杀死的。

评价该例句:好评差评指正

Las armas pequeñas también las utilizan grupos terroristas y criminales.

小武器还被恐怖分和犯罪团伙所使用。

评价该例句:好评差评指正

Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.

贩运者和恐怖分通过诱人的好处来招募他们。

评价该例句:好评差评指正

En mi propio país, Rusia, muchos compatriotas han muerto a manos de terroristas.

我的俄罗斯同胞也死在恐怖分的手上。

评价该例句:好评差评指正

Las armas de destrucción en masa no deben caer en manos de los terroristas.

大规模毁灭性武器绝不落入恐怖分手中。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.

恐怖主义有多种原因,恐怖分借助绝望而兴盛。

评价该例句:好评差评指正

Los terroristas deben ser señalados únicamente por sus actos de terror y por nada más.

恐怖分凭他们的恐怖行为而不是别的因素来加辨别。

评价该例句:好评差评指正

Los terroristas, donde quiera que ataquen, son del mismo tipo en todo el mundo.

恐怖分不论攻击何处,在世界各地都有着同样的特点。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier estrategia eficaz para combatir el terrorismo requiere que los terroristas sean aislados.

无论任何反恐战略,如要取得成功,一定要孤立恐怖分

评价该例句:好评差评指正

Los motivos de los terroristas, por mal orientados que estén, siempre son políticos.

恐怖分的动机无论受到了怎样的误导,都是政治性的。

评价该例句:好评差评指正

El efecto de nuestros fracasos no manda un mensaje claro y decidido a los terroristas.

失败的影响在于,我们没有向恐怖分传达明确和强烈的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雪暴, 雪崩, 雪冰, 雪层, 雪耻, 雪的, 雪地, 雪貂, 雪堆, 雪纺绸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Israel confirmó a los familiares la identidad de 199 secuestrados llevados a Gaza por los terroristas de Hamas.

以色列向亲属确认了被哈马怖分子带到加沙的 199 名被绑架者的身份。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Esto eleva la cifra de cautivos, que previamente se había estimado en unos 130, en base a las informaciones difundidas por los terroristas.

这增加了俘虏人数, 此前根据怖分子发布的信息估计俘虏人数约为 130 人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年4月合集

" Prevenir y eliminar los refugios terroristas requiere un enfoque multisectorial que relacione todas las estrategias con fuertes elementos legales y operacionales" , dijo.

“防止和消除怖分子庇护所需要采取多部门方法,将所有战略与强大的法律和操作要素联系,”说。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Un terrorista quiere detonar una bomba en un avión ruso, sin embargo, el destino cambia sus planes al conocer a los pasajeros del vuelo.

一名怖分子想要在一架俄机上引爆炸弹,然而当遇到机上的乘客时,命运改变了的计划。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Sin embargo, la ONU hizo a Israel retirarse a cambio de crear una zona desmilitarizada en torno al Canal de Suez, lo que protegía a Israel de incursiones terroristas.

然而,联合国以在苏伊士运河周围建立非军事区为条件,让以色列撤军,从而避免以色列遭受怖分子的军事入侵。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年4月合集

" Interpol monitorea, identifica y analiza tácticas y procedimientos terroristas con una mirada particular a patrones de viaje y rutas y técnicas de engaño al movilizarse" , dijo.

“国际刑警组织在动员时监视、识别和分析怖分子的策略和程序,特别关注旅行模式和路线以及欺骗技术,”它说。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A principios de siglo, un ingeniero australiano había logrado fabricar un misil crucero, que esperaba fuera empleado en la lucha contra el terrorismo, con un coste inferior a los cinco mil dólares.

在本世纪初,曾有一名澳大利亚工程师,出于引大众对怖分子的警惕的目的,仅花了五千美元就造出了一枚巡航导弹。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年4月合集

Turk resaltó que es urgente que la comunidad internacional proporcione vías seguras para que las familias puedan reunirse como una medida para hacer el sistema más seguro ante la infiltración terrorista.

特克强调,国际社会迫切需要提供安全的方式让家人团聚,以此作为使该系统更安全地抵御怖分子渗透的一项措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雪利酒, 雪连纸, 雪莲, 雪亮, 雪柳, 雪盲, 雪片, 雪橇, 雪茄, 雪茄烟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接