有奖纠错
| 划词

Esa idea le perseguía y no podía estar tranquilo.

这种老是缠着他,使他不能安宁。

评价该例句:好评差评指正

Cuando paseaba por el lago , se le ocurrió el intento de suicidio.

当他走到湖边时,竟有轻生

评价该例句:好评差评指正

Siempre tuve la tentación de subirme a un árbol

我经常有爬到一

评价该例句:好评差评指正

Cabe preguntarse sobre los resultados positivos que se podrían haber obtenido si el Relator Especial hubiera cumplido con su mandato y hubiera presentado un informe objetivo sobre el hambre en el mundo, en lugar de dar rienda suelta a sus propias obsesiones políticas.

她不知道,如果特别报告员完成了他使命并摆脱了萦绕于他脑海政治,就世界饥饿问题提交一份客观报告,会产生什么样积极效果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


barbitonto, barbitúrico, barbo, barbón, barboquejo, barbotar, barbote, barbotear, barboteo, barbucha,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Por encima de él sus pensamientos se seguían unos a otros sin darse alcance ni juntarse.

他头脑里思,一个念头接着一个念头,但是后面的念头总是跟不上也接不上面的念头

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

¡Vamos! ¿Qué te pasa? -le dijo ella-.

“呵!你在起什么念头?”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

De esa imaginación pasé a otras, aún más extravagantes.

这个想法又引起别的更为古怪的念头

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Tampoco podía pensar en una rebelión.

他也没了反叛的念头

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Nos han robado, fue lo primero que pensé.

我的第一个念头就是,房间被盗了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Nada de que se le ocurra acarrear con la hija.

不要使他产生把女儿也带走的念头

评价该例句:好评差评指正
老人与海(编版)

Navegó ahora livianamente y no tenía pensamientos ni sentimientos de ninguna clase.

航行得很轻松,他什么念头都没有,什么感觉也没有。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Intentó volver al curso de pensamientos que anteriormente le habían protegido contra la idea de la muerte.

他试图用原来的一套思路来对抗死的念头

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

Tal vez esté equivocado pero creo que será una noche fantástica.

或许这是个错误的念头,但是我觉得这将会是一个很神奇的夜晚。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Impulsado por esa reflexión, procuré pensar en otra moneda, pero no pude.

在那种念头的驱使下,我试图把思想转移到别的钱币上去,但也不成。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Eché a correr Ramblas arriba con un solo pensamiento en la cabeza: Clara.

我沿着兰布拉大道,脑子里只有一个念头:克拉拉。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

De golpe: ¿Y si no me hubiera visto?

突然,他脑海里闪过一个念头:“她是不是没看见我呢?

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

No hay necesidad alguna de supercomplicar las cosas o de confundirse uno mismo con temerosas creencias.

你不必把事情过分复杂化,或者一味地让那些惊恐的念头使自己感到慌乱。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Duró varias horas luchando con sus pensamientos, tirándolos al agua negra del río.

他这样站了好几个小时。一直跟头脑中的一些想法进行着斗争,终于将这些念头丢进发了黑的河水中。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Contuve la respiración a la vez que mil imágenes funestas torpedearon mi mente como fogonazos contra un paredón.

我脑袋里轰的一声巨响,一下子塞满了无数可怕的念头

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

De nada me valieron el fulgor y el dragón y el San Jorge; no logré cambiar de idea fija.

闪电、龙和圣乔治的形象对我都不起作用,我无法改变固定的念头

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y desde ese momento tuvo sencillamente —como justo castigo de su despilfarro— la idea de escaparse de allá.

从这时起,他心中就产生了逃的朴实念头——这是对他挥金如土行为的应有惩罚。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El proyecto de Lydia de ir a Meryton seguía en pie.

丽迪雅原说要到麦里屯支走走,她这个念头到现在还没有打消。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero algo siempre me hacía recapacitar y reprocharme por estos pensamientos.

可是,每当我这样想的时候,立刻又有另一种思想出现在我的脑海里,并责怪我不应有上述这些念头

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Haw no lo sabía, pero se retrasaba debido a que sus temerosas convicciones todavía pesaban demasiado sobre él.

唧唧其实并不清楚这一点,他只是在跟着这种感觉走,因为他一直在被这些恐惧得念头压迫着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barbuta, barbuÚar, barbüuengo, barca, barca de remos, barcada, barcaje, barcalonga, barcarola, barcaza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接