有奖纠错
| 划词

La tensión antes de subir al escenario es muy fuerte.

上台之前她不安十分明显。

评价该例句:好评差评指正

Es un panorama sombrío.

这是一个令人情况。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas ambientales afectan a todos los Estados y constituyen una verdadera fuente de preocupaciones para todos nosotros.

环境问题影响着所有家,并且是我们大家真正一个来源。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.

令人是,目前情况使人们难以实现稳固持久民族和解。

评价该例句:好评差评指正

Francia toma nota de las preocupaciones que suscita entre algunos Estados insulares el transporte de materiales radioactivos.

注意到放射性材料运输在一小岛屿家中引起

评价该例句:好评差评指正

La aparición de nuevos problemas y amenazas acrecentó la preocupación internacional por las armas de destrucción en masa.

挑战和威胁增加了际社会对大规模毁灭性武

评价该例句:好评差评指正

Preocupó a la misión el hecho de que hasta el momento la ejecución de los proyectos de desarrollo sea limitada.

代表团感到是,目前发展项目执行仅限项目。

评价该例句:好评差评指正

Resulta inquietante que las víctimas de la trata de seres humanos sigan siendo objeto de sanciones penales en algunos países.

令人是,贩卖人口行为受害人在家继续转化为犯罪分子。

评价该例句:好评差评指正

Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.

令人是,一政治集团一直在私自改变基尔库克人口状况,以便通过选举取得权力优势。

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones eran bastante aleccionadoras: el continente africano recibía muy escasos de IED que principalmente se centraban en los sectores extractivos.

报告结论是相当令人:非洲大陆接受了很少量外资流入,大部分集中在采矿部门。

评价该例句:好评差评指正

Otra tendencia igualmente alarmante es el deseo de transformar las elecciones en un referéndum sobre la independencia en el Iraq septentrional.

另一同样令人趋势是,有人还力图将选举变为鼓动伊拉克北部独立全民投票。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia debería afrontar los temores y aprovechar la oportunidad para hacer más eficaz el Tratado y su proceso de examen.

本届大会应该打消各,抓住机会加强条约及其审查进程效力。

评价该例句:好评差评指正

La adopción de medidas eficaces por la Autoridad Palestina para mitigar los problemas de seguridad de Israel contribuiría a esta labor.

巴勒斯坦权力机构采取有效步骤,缓解以色列对安全问题,也会有利这项工作。

评价该例句:好评差评指正

No puedo concluir mis observaciones sin hablar brevemente de una cuestión que en los últimos tiempos ha exigido grandemente la atención del Consejo.

最后,我不能不简要地谈到一个最近引起安理会极大问题。

评价该例句:好评差评指正

Además de los problemas de libertad de expresión que se plantean de inmediato, claramente hay que considerar otras cuestiones jurídicas y técnicas.

除了立即引起关言论自由之外,显然还存在其他法律和技术问题需要考虑。

评价该例句:好评差评指正

De los informes del Secretario General se desprende que la discriminación y la intolerancia van en aumento, lo que es motivo de preocupación.

从秘书长报告中可以看出,歧视和不容忍现象不断增多,这是令人原因。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la falta de avances en el logro de la eliminación completa de los arsenales nucleares es un motivo importante de preocupación internacional.

然而,际社会深为一点是,全面消除核武库举步维艰。

评价该例句:好评差评指正

Aseguro al distinguido Embajador del Reino Unido que sus aprensiones son infundadas y espero no haber violado sin saberlo una orden de silencio.

我向尊敬联合王大使保证他在这方面是不必要。 我希望我没有在不知不觉中违背了什么“禁口令”。

评价该例句:好评差评指正

Me preocupa profundamente que la violencia sexual ejercida contra las niñas continúe socavando durante muchos años las perspectivas de alcanzar la coexistencia pacífica en Darfur.

我深感是,对儿童性暴力行为会破坏今后达尔富尔和平共处前景。

评价该例句:好评差评指正

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来在以色列旁边建立一个独立和具有生存力巴勒斯坦可能性深深

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尼龙, 尼日尔, 尼日利亚, 尼日利亚的, 尼日利亚人, 尼亚美, , 泥巴, 泥铲, 泥弹丸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Una de nuestras preocupaciones más primitivas es la obtención de alimento.

我们最原始忧虑之一就如何获得食物。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No era mi intención.Sólo quería transmitirle mi inquietud al respecto.

这并非我本意.我只想告诉您关于这方面我忧虑

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的

Acudían al depósito de Queso Q, no encontraban Queso alguno y regresaban a casa cargados únicamente con sus preocupaciones y frustraciones.

他们仍每天都去 Q ,发现还找不到后怀着忧虑和挫败心情回到家里。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

La ansiedad es una combinación compleja de emociones que incluyen miedo, aprensión y preocupación, y a menudo se acompaña de sensaciones físicas, de tensión muscular y alerta.

焦虑包括恐惧、忧虑和担心在内情绪复杂组合,通常伴随着身体感觉、肌肉紧张和警觉。

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

Mira Cristina — respondió Preciosa —, de lo que hay que tener cuidado es de un hombre solo y a solas, y no de tantos juntos; porque al ser muchos quita el miedo y el recelo a ser ofendidas.

看着克里斯蒂娜,普莱西奥莎回答说:“应该小心男女独处时候,而不这么多人在一起时候;因为人多时候被侵犯忧虑就会消除。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


泥菩萨, 泥菩萨过河,自身难保, 泥墙, 泥鳅, 泥球, 泥人, 泥沙, 泥石流, 泥水, 泥水匠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接