有奖纠错
| 划词

En segundo lugar, quisiera explayarme sobre el significado de un cambio fácil.

其次,我要详述平稳交棒重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Chris Sanders me ha pasado ahora el testigo, y no podría haber deseado un cambio más fácil.

克里斯·桑德斯现已将接力棒传到我手里,而我本来是不可能奢望会这样平稳地交棒

评价该例句:好评差评指正

Chris Sanders de los Países Bajos, por su excelente e incansable trabajo, realizado con constancia y sin sobresaltos.

我还要感谢你前任新西兰蒂姆·考勒先生和荷兰克里斯·桑德斯先生以平稳和连续不式所作出色和不知疲倦工作。

评价该例句:好评差评指正

Aunque se han logrado progresos constantes en la destrucción de los arsenales químicos declarados, aún queda mucho más por hacer.

尽管在销毁申布化学武库面已取得平稳进展,但仍有大量工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Las buenas instituciones deben facilitar una adaptación fluida a las circunstancias cambiantes, tanto en un país como en su entorno exterior.

体制应当便于对一国和外部环境正在变化情况作出平稳调整。

评价该例句:好评差评指正

En estos momentos críticos, no basta con que tengamos un período de transición tranquilo para dejar de ser considerados menos adelantados.

在这个关键时刻,在摆脱不发达国家地位之后仅仅安排一个平稳过渡时期是不够

评价该例句:好评差评指正

En líneas generales, durante el período al que se refiere el presente informe, la situación política y militar en Bosnia y Herzegovina permaneció estable.

总体上说,在本报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那政治和军事局势保持平稳

评价该例句:好评差评指正

Fundamentalmente, la Asamblea General decidiría un aplazamiento del período de transición gradual para que Maldivas quedara excluida de la lista de países menos adelantados.

从根本上讲,大会决定把马尔代夫开始脱离不发达国家三年平稳过渡期推迟三年。

评价该例句:好评差评指正

Será necesario aplicar una estrategia coordinada para atender esta necesidad mediante la asistencia ofrecida por asociados bilaterales y multilaterales, y garantizar una transición fluida.

需要制定一个经过协调战略,通过由双边和多边合作伙伴提供援助以满足这一要求,并确保平稳过渡。

评价该例句:好评差评指正

La misión insta a las autoridades haitianas a que hagan todo lo posible por prepararse para las elecciones y asegurar un proceso electoral sin tropiezos.

访问团敦促海地当局尽一切力量筹备选举,确保选举平稳进行。

评价该例句:好评差评指正

Tras muchos años de guerra civil, Mozambique está creciendo de manera constante y pacífica, pese a que sus indicadores de desarrollo humano acusan desigualdades considerables.

经过多年内战之后,莫桑比克一直在和平状况下平稳发展,虽然在人类发展指标面还相当不均衡。

评价该例句:好评差评指正

Observamos con satisfacción que el país está ahora en paz y que la situación política se ha mantenido tranquila y estable desde el último informe, en septiembre.

我们满意地注意到该国现在已实现和平,自9月份上一份报告提出以来,政治局势一直保持平稳和稳定。

评价该例句:好评差评指正

Para que el retiro se haga sin tropiezos, manteniendo una capacidad operacional limitada, los batallones se declararán no operacionales uno a uno, tras lo cual serán repatriados.

为实现平稳撤离并同时确保维持有限行动能力,将逐营宣布停止行动,并随后进行遣返。

评价该例句:好评差评指正

La forma atildada y responsable en que los dirigentes y las instituciones de Kosovo han manejado la última etapa delicada conducente a un cambio en el Gobierno es alentadora.

科索沃领导人和机构近处理了棘手政府变动事宜,此种平稳负责处理事务式令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

En su primera reunión, el grupo asesor examinó los compromisos de los donantes de apoyar una transición fluida de la UNOTIL a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible.

协商小组第一次会议审查了捐助者作出承诺,即支持从联东办事处平稳过渡为可持续发展援助框架。

评价该例句:好评差评指正

Pide al ACNUR que siga en consulta con todas las partes interesadas durante todo el proceso de planificación y aplicación para garantizar una transición sin obstáculos al nuevo ciclo presupuestario.

委员会请难民署在整个规划和执行过程中,同所有有关面保持磋商,以确保向新预算周期平稳过渡。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace mucho que la comunidad internacional haya escuchado nuestro pedido de ayuda y haya decidido aplazar el inicio del período de transición gradual que durará tres años y que consideramos razonable.

我们感到十分高兴是,国际社会听取了我们要求提供帮助请求,同意将平稳过渡时期开始时间推迟三年,我们认为这是合理

评价该例句:好评差评指正

Se siguió reduciendo la operación y se modificaron sus tareas para asegurar una transición sin tropiezos, al concluir el mandato, de una misión política especial a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible.

业务活动进一步缩减,其任务已经修改,以便能够在任期结束时平稳地过渡从政治特派团转型为可持续发展援助框架。

评价该例句:好评差评指正

En lugar de avanzar en el proceso de una transición sin tropiezos luego de graduarnos en la lista de países menos adelantados, estamos totalmente atrapados en la enorme tarea de la recuperación y la reconstrucción.

在从不发达国家中毕业之后,我们非但没有开始平稳过渡进程,反而为执行复原和重建巨大任务忙得不可开交。

评价该例句:好评差评指正

Muchas de las deficiencias señaladas en la autoevaluación de la secretaría son resultado del desequilibrio entre la carga de trabajo y la plantilla; el 10% de los puestos de la plantilla aprobada se han congelado.

秘书处自我评估中查明许多缺点,其原因是工作负荷与工作人员之间平稳;经核准员额表上有10%职位被冻结。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


llamarada, llamargo, llamarón, llamarse, llamativo, llamazar, llambria, llame, llameante, llamear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

El funcionamiento de las finanzas se mantuvo en general sin altibajos.

金融运行总平稳

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

I.El funcionamiento de la economía se mantuvo en general estable.

I. 经济运行总平稳

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Movía el paso al son de los tambores con mucha gravedad y reposo.

他随着鼓声严肃而又平稳地移动着脚步。

评价该例句:好评差评指正
分钟

Un objeto redondo puede rodar suavemente, como una rueda o un rodamiento.

个圆形可以平稳地滚动,就像个轮子或个轴承。

评价该例句:好评差评指正
分钟

De hecho, el rotor de Reuleaux puede incluso ¡girar suavemente en un agujero cuadrado!

事实上,Reuleaux转子甚至可以在个方孔中平稳地旋转!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y por eso bajan los niveles de dopamina cuando el alimento se vuelve aburrido.

这就是为什么当食成不变的时候多巴胺的分泌就会逐渐趋于平稳

评价该例句:好评差评指正
100个女的生活对话系列

Mi mamá, mi papá y mis hermanos me querían, aunque caminara balanceándome.

尽管我走的不平稳,我的妈妈,爸爸,哥哥们都是很爱我的。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Diez minutos más tarde, después de quince horas de vuelo, al fin volvían a estar en tierra firme.

十多分钟后,这架飞行了十五小时的专机平稳地降落了。

评价该例句:好评差评指正
分钟

Pero no intentes usar un rotor de Reuleaux para las ruedas de tu automóvil, esas puntas te darán muchos sobresaltos.

但不要试图将Reuleaux转子用于你的汽车车轮,那些尖端会让你开车不平稳

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Ampliar la apertura al exterior de alto nivel e impulsar el desarrollo estable del comercio exterior y de los fondos foráneos.

扩大高水平对外开放,推动外贸外资平稳发展。

评价该例句:好评差评指正

El viejo sacó con cuidado la cabeza y los hombros de debajo del sedal y empezó a recogerlo suave y seguidamente.

他把钓索从肩膀和头上卸下来,动手平稳而和缓地回收钓索。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Era (si no en la realidad, en mis sueños) bruñido, oscuro, silencioso y veloz, y lo tripulaban árabes y malayos.

它给打磨得精光锃亮,乌黑的颜色,行驶平稳迅疾(即使实际上不是这样的,至少我想象如此),船员多是阿拉伯和马来亚

评价该例句:好评差评指正
海(精编版)

El bote se movía sin cesar y cuando se levantó el primer filo de sol fue a posarse sobre el hombro derecho del viejo.

小船平稳地移动着,初升的太阳露边儿,阳光直射在的右肩上。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al lado opuesto de su cuerpo, dos aletas que usa normalmente para nadar suavemente tienen un nuevo propósito como segundo conjunto de alas.

在它身的另侧,通常用来平稳游泳的两个鳍状肢有了新的用途,作为第二组翅膀。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Tenía los dientes perfectos, los ojos clarividentes, los pies reposados, las manos sabias, y cada hebra de su cabello era el preludio de una larga vida.

她的牙齿完美无缺, 眼睛明亮, 双脚平稳, 双手灵巧, 每根头发都预示着长寿。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Debido a que hay una fuerte presión y fricción, el movimiento no es suave, sino que se va acumulando energía hasta que esta se libera de manera repentina.

因为有强大的压力和摩擦,它们的运动并不平稳,能量积累直到突然释放。

评价该例句:好评差评指正

La luna se había levantado hacía mucho tiempo, pero él seguía durmiendo y el pez seguía tirando seguidamente del bote y éste entraba en un túnel de nubes.

月亮升起有好久了,可他只顾睡着,鱼平稳地向前拖着,船驶进云彩的峡谷里。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Es importante ahora que en nuestra sociedad se haya recuperado serenidad y que los ciudadanos puedan tener la tranquilidad necesaria para poder llevar acabo sus proyectos de vida.

现在对于我们社会最重要的就是要恢复平稳,让我们的民众们可以安心的开始他们的生活计划。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Dado que las macropolíticas cuentan por igual con espacio y medios, hemos de intensificar su regulación intercíclica y anticíclica para ofrecer un fuerte respaldo al funcionamiento estable de la economía.

宏观政策有空间有手段,要强化跨周期和逆周期调节,为经济平稳运行提供有力支撑。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Se intensificó la transformación de viejos complejos habitacionales urbanos y se implementaron políticas en función de las circunstancias concretas de cada ciudad para promover el desarrollo estable y sano del mercado inmobiliario.

加大城镇旧小区改造力度,因城施策促进房地产市场平稳健康发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


llano, llanote, llanque, llanta, llantén, llantencillo, llantera, llantería, llantina, llanto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接