有奖纠错
| 划词

Los cuadros deben estar dispuestos a aceptar lo mismo un ascenso que un descenso.

要能上能下。

评价该例句:好评差评指正

Los cuadros no deben mostrarse indiferentes con las masas.

不能对群众漠不关心.

评价该例句:好评差评指正

Su comportamiento demuestra que es un buen cuadro.

他的行为说明他是一个好.

评价该例句:好评差评指正

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让担负起较大的责任.

评价该例句:好评差评指正

Los partidos políticos, por su parte, deben controlar a sus milicianos y evitar todo desborde perjudicial.

各政党方面,必须注意派掌握成员,防止一切造成损害的越轨行动。

评价该例句:好评差评指正

Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).

合同雇员(20%)、办事员(37%)、(24%)和设计人员(14%)。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比克法院的能存在一些问题——缺少受过培训的、恶劣的作环境和严重的官僚作风与繁文缛节。

评价该例句:好评差评指正

En resumen, un programa de revitalización que no se apoye en un cuadro directivo suficientemente capacitado y debidamente motivado no es sostenible.

总之,没有经过适当培训并调动起积极性的队伍的支持,振兴方案就不可能维持下去。

评价该例句:好评差评指正

Belarús sigue mejorando la atención médica de la población, equipando los establecimientos sanitarios con equipo moderno y medicamentos, y destacando personal médico cualificado en las regiones afectadas.

白俄罗斯还在继续完善对居民的医疗救,用现代设备和医药装备卫生机构,指派业务熟练的医疗到受污染地区。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Federal de Servicios Públicos también se encarga de seleccionar a los funcionarios que deben ocupar altos cargos no comprendidos en el examen de ingreso en los SSC.

联邦公务委员会还负责央高级务考试所涉及不到的高官务——即所谓“以外务”的招聘作。

评价该例句:好评差评指正

Por lo menos una vez cada cinco años se imparte capacitación avanzada para personal titulado de establecimientos preescolares, dentro de programas de formación avanzada para personal administrativo y docente de la enseñanza secundaria.

每五年至少组织一次有文凭的学龄前教育作者参加等教育领导和科研教育作者提高技能训练班,以提高学龄前教育作者的业务水平。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, tanto en el sector público como en el privado, las mujeres guineas están poco representados en los efectivos asalariados y sobre todo están agrupadas en la categoría de personal directivo de nivel medio y de los agentes de ejecución.

因此,在公共和私人领域,几内亚妇女在的代表率仍然是很低的,而且她们主要集层级和办事员。

评价该例句:好评差评指正

En vista de que varios departamentos y oficinas no presentaron una lista de productos suprimidos, el Comité del Programa y de la Coordinación pidió que en su quincuagésimo octavo período de sesiones se presentara a la Asamblea General un nuevo informe sobre el tema.

、厅没有提交止产出清单,方案和协调委员会因而要求向大会第五十八届会议补交一份报告。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, los observadores del quehacer nacional denuncian la falta de disciplina y de respeto por la jerarquía y los comportamientos unilaterales y la falta de formación de los agentes de las bases que asumen responsabilidades y multiplican los casos de falta de control.

许多国家情况观察员指责政府机构缺乏纪律和尊严;承担责任的基层在无指示的情况下片面行动,往往出现偏差。

评价该例句:好评差评指正

Todos los años, la Comisión Federal de Servicios Públicos (CFSP) organiza este examen para seleccionar el personal de 12 cuadros directivos: Contabilidad, Comercio, Aduanas, Gestión de Distritos, Relaciones Exteriores, Impuesto a los Réditos, Información, Territorios y Cantones Militares, Administración de Oficinas, Policía, Correos y Ferrocarriles.

联邦公务委员会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务员:会计;商贸;海关;政区管理;外交事务;所得税;信息;军事驻地和营房管理;办公管理;警务;邮政;铁路。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debería seguir apoyando la reforma y el afianzamiento del sector judicial, incluida la reforma del Tribunal Supremo y de la Oficina del Fiscal General, la contratación basada en el mérito y la capacitación de los funcionarios judiciales, así como la reconstrucción de las infraestructuras.

国际社会应当继续支助改革和加强司法门,包括改革最高法院和总检察官办公室、量才征聘以及培训司法和重建基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, los cambios de puesto laterales se efectuarán sin necesidad de reclasificar los puestos; pero como los cambios de puesto verticales serán menos frecuentes, recaerán mayores responsabilidades administrativas en los jefes de las dependencias, lo que obligará a aumentar las actividades de perfeccionamiento y capacitación del personal directivo.

当然,分配的横向变化绝对无需将位重新分级,但因为纵向变化频率较低,单位负责人将会负起更多的行政责任,这将要求加强的培训和进修。

评价该例句:好评差评指正

Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.

因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展国家的科学和位应聘者,并且鼓励为妇女申请专门保留的位,包括原子能机构总的行政位,尽快纠正这种严重的异常现象。

评价该例句:好评差评指正

Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.

此外,遵照国家总统指示在各门以及各州执行权力机关建立准备进入决策层的妇女预备队。

评价该例句:好评差评指正

El cumplimiento de los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz debe garantizarse mediante una estructura óptima de las misiones de paz dotadas de personal altamente cualificado, y en este contexto es fundamental la disposición de los Estados Miembros de ofrecer a la Organización el personal y los recursos correspondientes.

具备合理的结构并配以高技能的维持和平特派团才能确保维和任务的完成,因此各会员国准备为联合国提供相应和资源具有决定性作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


干净利落的, 干咳, 干渴, 干渴的, 干枯, 干枯的, 干枯的落叶, 干酪, 干酪的, 干酪碟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Un reducido número de cuadros muestran pereza o flojedad en su trabajo administrativo.

少数干部懒政怠政。

评价该例句:好评差评指正
主席习近平九大报告

Construcción de contingentes de cuadros altamente cualificados y especializados.

(三)建设高素质专业化干部队伍。

评价该例句:好评差评指正
主席习近平九大报告

Se llevará concienzudamente a buen término el trabajo relativo a los cuadros retirados y jubilados.

认真做好离退休干部工作。

评价该例句:好评差评指正
主席习近平九大报告

Los cuadros del Partido constituyen la fuerza vertebral de la causa del Partido y del Estado.

党的干部是党和事业的中坚力

评价该例句:好评差评指正
主席习近平九大报告

Se realizará coordinada y apropiadamente la preparación selección de cuadros femeninos, cuadros procedentes de minorías étnicas y cuadros no militantes del Partido.

统筹做好培养选拔女干部、少数民族干部和党外干部工作。

评价该例句:好评差评指正
主席习近平二大报告

En la vertebración de un contingente de cuadros altamente calificados capaces de asumir la importante misión de revitalización de la nación.

建设堪当民族复兴重任的高素质干部队伍。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Un total de 1.3 millones de funcionarios políticos y jurídicos del país observaron o escucharon el discurso.

共有130万政法干部收看、收听了讲

评价该例句:好评差评指正
主席习近平新年贺词

Hay que escuchar las opiniones de los cuadros de base y hacer que los cuadros responsables y meritorios trabajen con ánimo y esperanza.

要倾听基层干部心声,让敢担当有作为的干部有干劲、有奔头。

评价该例句:好评差评指正
主席习近平新年贺词

Los cuadros de base han visto aliviadas sus tareas rutinarias gracias a la campaña de " Año del Alivio para los Cuadros de Base" .

“基层减负年”让基层干部轻装上阵。

评价该例句:好评差评指正
主席习近平九大报告

Hemos de persistir en aprovechar la acción de todo el pueblo y el papel pionero de los cuadros, empezando por las familias y partiendo de los niños.

坚持全民行动、干部带头,从庭做起,从娃娃抓起。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Los numerosos cuadros deben, por una parte, imbuirse de un enérgico sentido de la dedicación y de un espíritu emprendedor que no rehúyan las dificultades ni eludan las responsabilidades.

广大干部要,树立强烈的事业心和进取心,事不避难、义不逃责。

评价该例句:好评差评指正
主席习近平九大报告

Gracias a la implementación de los criterios sobre los buenos cuadros en el nuevo período, la situación y las prácticas habituales de selección y empleo de personal han mejorado visiblemente.

贯彻新时期好干部标准,选人用人状况和风气明显好转。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Completaremos los mecanismos de estímulo y protección, a fin de apoyar a los numerosos cuadros para que sean audaces en la asunción de sus responsabilidades y capaces de acometer empresas.

健全激励和保护机制,支持广大干部敢担当、善作为。

评价该例句:好评差评指正
主席习近平新年贺词

Los comités del Partido, gobiernos y funcionarios de diferentes niveles han de tener en mente el interés del pueblo, tomando el beneficio del mismo como su mayor mérito de trabajo.

各级党委、政府和干部要把老百姓的安危冷暖时刻放在心上,以造福人民为最大政绩。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

También subrayó la mejora constante del bienestar de los discapacitados y de los familiares de los fallecidos, así como garantizar que los cuadros militares retirados reciban beneficios apropiados.

他还强调,要不断改善残疾人和死者属的福祉,确保军队离退休干部得到应有的待遇。

评价该例句:好评差评指正
主席习近平新年贺词

Las amplias filas de cuadros y masas, sobre todo, los trabajadores sanitarios y del nivel de base, desafiando las dificultades, se han mantenido en sus puestos de trabajo con valentía y determinación.

广大干部群众,特别是医务人员、基层工作者,不畏艰辛、勇毅坚守。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Los grandes éxitos obtenidos en la reforma y el desarrollo de China son fruto del duro trabajo repleto de adversidades y penalidades llevado a cabo por las amplias filas de cuadros y masas.

改革发展的巨大成就,是广大干部群众筚路蓝缕、千辛万苦干出来的。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Debemos completar el mecanismo de incentivación y restricción, y el de eximir de responsabilidades a quienes cumplan sus funciones cabalmente, creando así un ambiente en el que los cuadros quieran hacer cosas, se atrevan a hacerlas y las hagan con éxito.

健全激励约束机制,和尽职免责机制,营造干部愿干事、敢干事、能干成事的环境。

评价该例句:好评差评指正
主席习近平九大报告

Hay que exaltar el estilo marxista de estudio e impulsar la práctica habitual e institucionalizada de la educación sobre los " dos estudios y una actuación" , con el énfasis puesto en los cuadros dirigentes de nivel de distrito o sección para arriba.

弘扬马克思主义学风,推进“两学一做”学习教育常态化制度化,以县处级以上领导干部为重点,在全党开展“不忘初心、牢记使命”主题教育,用党的创新理论武装头脑,推动全党更加自觉地为实现新时代党的历史使命不懈奋斗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


干片夹, 干亲, 干亲家, 干亲家关系, 干渠, 干扰, 干涉, 干涉的, 干涉者, 干涉主义的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接