有奖纠错
| 划词

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司离心机将采用一些当代工业技术计算机技术目前能使之成为可能改进技术

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, valora la asistencia que le presta la ONUDI para fomentar el desarrollo industrial sostenible y la tecnología.

因此,阿塞拜疆赞赏工发组织在推动可持续工业发展技术促进方面提供援助。

评价该例句:好评差评指正

La nueva iniciativa vietnamita de la División de Tecnología, Industria y Economía que se ha mencionado más arriba es un ejemplo ilustrativo.

上文提到技术工业司新推出越南举措,就是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, las empresas, incluidas las de propiedad extranjera, pueden aportar su experiencia en materia de tecnología y normas industriales y sus conocimientos.

企业,包括外国拥有公司,往往能够提供技术工业标准技能方面专长。

评价该例句:好评差评指正

La India desea ofrecer sus servicios industriales y de conocimientos específicos a la ONUDI y sus Estados Miembros, especialmente en los países en desarrollo.

印度愿意向工发组织及其成员国,尤其是向发展中国家提供其工业服务专业技术

评价该例句:好评差评指正

Como es lógico, los adelantos tecnológicos exigen el fortalecimiento y la actualización de las salvaguardias, junto con la prestación de los secretos comerciales, tecnológicos e industriales.

当然,技术要求对保障进行加强更新,同时保护商业、技术工业秘密。

评价该例句:好评差评指正

Compete a la ONUDI desempeñar una importante función en esferas como la transferencia de tecnologías y la promoción del comercio mediante el desarrollo de la capacidad industrial.

工发组织在通过开放工业能力进行技术转让促进贸易等领域可发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

La División de Tecnología, Industria y Economía, conjuntamente con la División de Aplicación de la Política Ambiental, desempeñarán funciones fundamentales en la aplicación del Plan de Bali.

技术工业司将与环境政策制定司携手,共同在《巴厘战略计划》工作中发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Como es lógico, los adelantos en la tecnología exigen el fortalecimiento de las salvaguardias y su actualización, y proteger al mismo tiempo los secretos comerciales, tecnológicos e industriales.

诚然,技术需要在保护商业、技术工业秘密同时加强更新保障。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, los Estados industrializados, pobres en biodiversidad pero ricos en biotecnología, intentaron reducir al mínimo los beneficios y las transferencias y multiplicar el acceso a dichos recursos.

但与其相反是,生物多样性匮乏但掌握生物技术工业化国家试图在最大限度地获取这些资源同时将利益转让降到最低。

评价该例句:好评差评指正

Los conocimientos especializados de la Organización, entre otros, en las esferas de la productividad industrial, la innovación tecnológica y la promoción de las inversiones, constituyen un valor vital para el desarrollo económico.

工发组织尤其在工业生产率、技术创新投资促进等领域专业知识是发展方面一个宝贵资产。

评价该例句:好评差评指正

Se han creado los centros de coordinación del Plan Estratégico de Bali en la División de Aplicación de Políticas Ambientales (creación de capacidad) y la División de Tecnología, Industria y Economía (transferencia de tecnología).

在环境政策(能力建设)技术工业司(技术转让)之下设立了《巴厘战略计划》联络点。

评价该例句:好评差评指正

Sería preciso reforzar las salvaguardias y los sistemas de verificación del OIEA, conjuntamente con los programas de asistencia técnica, sobre todo en las esferas de la salud, la agricultura, el medio ambiente y la industria.

原子能机构保障与核查制度,以及特别是在保健、农业、环境与工业领域技术援助方案,应予加强。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo de la tecnología de la palangre y de la pesca industrial hizo posible una rápida expansión de la capacidad de pesca que superó con creces la capacidad reproductiva de las poblaciones objeto de la pesca.

随着延绳工业捕鱼技术发展,捕鱼能力迅速发展,远远超出了捕捞鱼种生殖能力。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo visitó la zona y recibió información de que tiene lugar una importante producción artesanal de diamantes en bruto en varios arroyos ubicados entre las aldeas, pero no se utilizan técnicas de minería semiindustriales ni industriales.

专家组访问了这一地区,所获资料证明沿着三个村庄之间若干小溪边有大量个体生产毛坯钻石活动,但没有使用半工业化或工业化采矿技术

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, como la Dirección de Ciencia, Tecnología e Industria administra bases de datos sobre análisis estructural; actividades de las filiales extranjeras en el sector de las industrias manufactureras, y el comercio de servicios de las filiales extranjeras.

另外,合组织其它各司也维持相关数据库,例如,科学、技术工业司就设有结构分析数据库、制造业外国联营公司活动数据库服务业外国联营公司与贸易数据库。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la satisfacción de las necesidades básicas y de las aspiraciones sociales y económicas de la sociedad ha llevado aparejada tradicionalmente una marcada dependencia de las tecnologías energéticas e industriales altamente contaminantes, principalmente por la quema de combustibles fósiles.

然而,要满足这些需求社会渴望,传统上需要严重依赖高度污染能源工业技术,主要方法是燃烧化石燃料。

评价该例句:好评差评指正

El alto nivel de la ciencia y la tecnología contemporánea, las bases de datos accesibles prácticamente en todas las esferas del conocimiento, el notable abaratamiento de la tecnología industrial, todos estos elementos deberían haber funcionado solamente en bien de la humanidad.

现代科学技术先进状况、可以取得几乎所有知识领域资讯以及工业技术成本大幅度降低,应该全为促进人类福利。

评价该例句:好评差评指正

El titular asegurará también que la experiencia adquirida se plasme en políticas u orientaciones revisadas y que se apliquen las novedades técnicas, industriales y del mercado para lograr la conformidad dentro de las Naciones Unidas y beneficios para la misión.

这名干事还将确保将吸取验纳入订正政策或指示,并且应用技术工业市场新趋势在联合国内部现一致,而且使特派团受益。

评价该例句:好评差评指正

También en esa sesión formularon declaraciones los representantes de los siguientes grupos principales: sectores empresariales e industriales, comunidades científica y tecnológica, trabajadores y sindicatos, jóvenes y niños, poblaciones indígenas, trabajadores agrícolas y pequeños propietarios de bosques y organizaciones no gubernamentales.

在同一次会议上发言还有下列主要群体代表:商业工业、科学技术界、工人工会、儿童青年、土著人民、农民小型林地所有者以及非政府组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuantioso, cuantitativo, cuanto, cuánto, cuanto antes, cuapastle, cuaquerismo, cuáquero, cuarango, cuarcífero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Estas cifras son tan elevadas, entre otras cosas, por los avances tecnológicos e industriales de los beligerantes.

这些数据如此之战国的技术工业进步等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuartago, cuartal, cuartana, cuartanal, cuartanario, cuartar, cuartazo, cuartazos, cuarteado, cuarteador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接