有奖纠错
| 划词

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

小心翼翼地把门打开,以免他们听去。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报的工作是在家一级行的,各家当局都非常小心翼翼地保护情报结果。

评价该例句:好评差评指正

Las municiones y los explosivos se manejaron de forma responsable, al tiempo que Israel retiró cuidadosamente todos los materiales peligrosos de las viviendas antes de proceder a su demolición.

爆炸物都得到了负责可靠的处理,并且以色列在拆除房屋前已小心翼翼地清除了房屋中的所有危险品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尾臀, 尾须, 尾翼, 尾羽, 尾追, 尾子, 尾座, , 纬度, 纬纱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mery甜点课堂

Que iré poniendo poco a poco con cuidadito.

小心翼翼的,点点去。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Eran monos y unos loros que cuidaban con decoro del castillo y sus demás instalaciones.

而是猴子和鹦鹉,它们庄严服侍于城堡,小心翼翼呵护各种设施。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cerró cautelosamente la trampa; la oscuridad, pese a una hendija que después distinguí, pudo parecerme total.

小心翼翼盖好门,尽管我后来发罅隙。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Cuando llegaron a la guarida del feroz animal, pegaron sus narices discretamente a la ventana.

当他们到达这个凶猛动物的巢穴时,他们小心翼翼将鼻子贴在窗户

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Marqué las telas con jaboncillo y corté piezas con tanto miedo como precisión.

我用肥皂头在布料记号,然后小心翼翼,几乎是心惊胆战剪下来。

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Comencé a subir con inquietud, casi de puntillas, intentando ensordecer el sonido de mis pisadas.

小心翼翼楼,几乎踮着脚尖,试图不被自己的脚步声惊扰。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Por ambas partes. Tomé el libro con sumo cuidado y lo hojeé, dejando aletear sus páginas.

小心翼翼把书抽出来,翻开书本,书页像飞鸟振翅般散了开来。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Los pasos cautelosos resonaron en el suelo de piedra; el corredor se bifurcó en otros más angostos.

小心翼翼的步子在石引起了回声,走廊分岔为更狭窄的巷

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cautelosamente al principio, con indiferencia después, con desesperación al fin, erré por escaleras y pavimentos del inextricable palacio.

我在这座盘错的宫殿里摸索,最初小心翼翼,后来无动于衷,最后弄得我恼火极了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Desde luego —respondió el señor Weasley, poniendo a buen recaudo las entradas en el bolsillo trasero del pantalón—.

“噢,是的,”威斯里先生说,并小心翼翼把票放进他牛仔裤后面的裤袋子里。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Incluso a toda velocidad, el trabajo tenía que proceder con cuidado.

即使全速前进,工作也必须小心翼翼进行。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Desgraciadamente, el pasado guarda sus secretos celosamente.

不幸的是,过去小心翼翼保守着它的秘密。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuidaba todo el tiempo no decir o hacer algún movimiento torpe.

小心翼翼,不说也不做任何笨拙的动作。

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Lo extendí sobre la mesa de cortar y poco a poco, con cuidado extremo, fui deshaciendo el engendro tubular.

我把它展开铺到裁剪桌小心翼翼点儿点儿把布卷打开。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Mientras tanto, Chato había llegado a la senda que conducía a la población, y depositó en tierra a su amigo Pinocho.

这时候阿利多罗又来到通村子的小,停下脚步,把它的朋友皮诺乔小心翼翼放在

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Relató todo a su hermano, teniendo cuidado de destacar la enormidad de la conducta de la niña.

她向她的兄弟讲述了切,并小心翼翼强调了女孩行为的严重性。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Recordé lo que usted me dijera y salí yo; cerré la puerta cuidadosamente y miré la mercancía en el escalón.

我记住了你告诉我的话,然后我就出去了;我小心翼翼门,看着台阶的商品。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En cuanto te quites una prenda de vestir, la doblas cuidadosamente y la colocas sobre la silla.

脱下件衣服,就小心翼翼折叠起来,放在椅子

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Well, según se mire replicó encogiéndose de hombros mientras sorbía con cuidado para no quemarse con el vaso de té que Jamila acababa de servirnos.

“嗯,看你怎么看了。”她耸了耸肩,小心翼翼喝了口哈米拉刚刚送来的茶,生怕烫嘴。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Con circunspección recogió las ropas de Ana, colocándolas cuidadosamente sobre una silla amarilla, y luego, cogiendo la vela, se volvió hacia el lecho.

小心翼翼收起安妮的衣服,小心翼翼放在张黄色椅子,然后拿着蜡烛,转向床边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


委婉说法, 委婉用语, 委婉语, 委系实情, 委以重任, 委员, 委员会, 委员会的, 委罪, 娓娓动听,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接